免疫力アップで病気予防

ワクチン副作用情報 I thank an unknown cooperator.

Ancients

古代人の寿命 / life span of the Ancients

第16章:アダムとノアのよう人々は本当に時代の900年に

 わたって住んでいたの?

Chapter 16: Did People Like Adam and Noah Really Live Over 900 Years of Age?

画像の説明

by Dr. David Menton & Dr. Georgia Purdom

" Methuseleh(メトセラ / ノアの洪水以前のユダヤの族長)は900年住んでいた。 。 。しかし、あなたは聖書で読み負いいるこれらの物語、彼らは必ずしもそうではありません。 " 1

“Methuseleh lived 900 years . . . but these stories you’re liable to read in the Bible, they ain’t necessarily so.”1

アメリカの作曲家ジョージ·ガーシュウィンと共に、多くの人々はそれが困難なメトセラは969歳まで住んでいたと信じていることを見つける。それにもかかわらず、聖書は、初期の族長たちは、しばしば約1,000歳まで住んでいたと、彼らは数百歳だったときにも、子供を持っていたことを非常にはっきり教えて!長い寿命の類似した特許請求の範囲は、いくつかの古代文化(バビロニア人、ギリシャ人、ローマ人、インディアン、中国語を含む)の世俗的な文献に記載されています。我々は、神が最初に私たちが永遠に生きるために作成されていることを考えると、しかし、約1,000年のさえ寿命は悲しげに省略されます。

Along with American composer George Gershwin, many people find it difficult to believe that Methuselah lived to be 969 years old. Nevertheless, the Bible teaches quite plainly that the early patriarchs often lived to be nearly 1,000 years old and even had children when they were several hundred years old! Similar claims of long life spans are found in the secular literature of several ancient cultures (including the Babylonians, Greeks, Romans, Indians, and Chinese). But even a life span of nearly 1,000 years is sadly abbreviated when we consider that God initially created us to live forever.

聖書によると、神は最初の人間、アダムを作成し、罪イヴ·なしで永遠に生きるための能力を持つ。神は彼らの永遠の健康とエデンの園での幸福のために必要な最初の人間のカップルにすべてを与えたが、彼は確かにすべての彼らの子孫が同じように、善と悪、または、彼らは死んでしまうの知識の木から果物を食べないようにそれらを警告それら(創世記2:16-17 ) 。後

According to the Bible, God created the first humans—Adam and Eve—without sin and with the ability to live forever. God gave the first human couple everything they needed for their eternal health and happiness in the Garden of Eden; but He warned them not to eat fruit from the Tree of the Knowledge of Good and Evil or they would die, as indeed would all their descendants after them (Genesis 2:16–17).

サタンの欺瞞は、このコマンドに従わないためにイブを促した後、アダムは故意に従わなかったときは、彼らの心と体は深く(創世記3 )変更しました。だけでなく、彼らは死の対象となるが、その長子の子(カイン)世界初の殺人者となった。本当に、罪の賃金は肉体的にも精神的に、死である。それは、聖書が創造長期からに陥るだけの数ページだっただろうと思うようにありのままさ罪だった、それは両方とも約束した神の不当な愛のためではないと(創世罪と死から私たちを救うために救世主を送った午前3時15分、イザヤ25:8 、詩篇49:14-15 ; 1ヨハネ5時13分) 。

When Satan’s deception prompted Eve to disobey this command and then Adam willfully disobeyed, their minds and bodies profoundly changed (Genesis 3). Not only did they become subject to death, but their firstborn child (Cain) became the world’s first murderer. Truly, the wages of sin is death, physically and spiritually. It is sobering to think that the Bible would have been only a few pages long—from creation to the fall into sin—were it not for the undeserved love of God who both promised and sent the Messiah to save us from sin and death (Genesis 3:15; Isaiah 25:8; Psalm 49:14–15; 1 John 5:13).

作成後の1500年には、男性はほとんどが最初の男、アダムの同世代のどちらかだったか、個人的にあった人を知っていたような長い人生を住んでいた!大洪水に先立つ10族長は(イノック除く) 912年の平均に住んでいた。レメクは777歳で最年少の死亡し、メトセラは969で最古であることが住んでいた。表1を参照してください。

For 1,500 years after creation, men lived such long lives that most were either contemporaries of the first man, Adam, or personally knew someone who was! The ten patriarchs (excluding Enoch) who preceded the Great Flood lived an average of 912 years. Lamech died the youngest at the age of 777, and Methuselah lived to be the oldest at 969. See table 1.

画像の説明

洪水後に1000年の間に、しかし、聖書は、175(図1と表2を参照)アブラハムまで950歳まで住んでいたノアから、族長の寿命で進行性の低下を記録します。;と強さを理由に、彼らはまだ、80歳であれば、 "私たちの生活の日々が70年である:彼は人生の簡潔さに反映されたときに、彼は言ったので、実際には、モーセは(120年)の彼の時間のために異常だったそれがすぐに切断され、そして私たちは飛び去る"(;彼らの自慢だけ労力と悲しみである詩篇90:10)。

During the 1,000 years following the Flood, however, the Bible records a progressive decline in the life span of the patriarchs, from Noah who lived to be 950 years old until Abraham at 175 (see figure 1 and table 2).In fact, Moses was unusually old for his time (120 years) because, when he reflected on the brevity of life, he said: “The days of our lives are seventy years; and if by reason of strength they are eighty years, yet their boast is only labor and sorrow; for it is soon cut off, and we fly away” ( Psalm 90:10 ).

画像の説明

創世記の人々の長い寿命をサポートするExtrabiblical証拠はシュメール王リストに含まれています。このリストは、洪水に言及し、洪水の前と後の王の治世の長さを与えます。

Extrabiblical evidence to support the long life spans of the people in Genesis is found in the Sumerian King List.This list mentions a flood and gives the length of the reigns of kings before and after a flood.

このような洪水イベントとしてシュメール王リストとジェネシスの間に多くの著しい類似、、プレ洪水聖書の族長とantediluvial王、そして洪水の後、人々の寿命が大幅に減少との間に類似点の数値があります。2つは上の作家この主題は、 "それは、聖書のアカウントが2つのアカウントの違いを考慮してシュメールから派生した可能性はほとんどありませんし、両方の数値精度、リアリズム、補完し、道徳的、精神的な資質で創世レコードの明らかな優位性、結論" 2これはシュメール王のリストは数値情報のためにジェネシスを使用して構成されていた可能性が高い。

There are many striking parallels between the Sumerian King List and Genesis, such as a flood event, numerical parallels between the pre-Flood biblical patriarchs and the antediluvial kings, and a substantial decrease in life span of people following the flood. 2 One author on this subject concludes, “It is highly unlikely that the biblical account was derived from the Sumerian in view of the differences of the two accounts, and the obvious superiority of the Genesis record both in numerical precision, realism, completion, and moral and spiritual qualities.” 2 It is more likely that the Sumerian King List was composed using Genesis for numerical information.

リストを書いている人は、それが正確な情報が含まれている真の歴史的なアカウントであると考えている場合明らかに、創世記にのみ使用されるであろう。

Obviously, the Book of Genesis would only be used if the person writing the list believed it to be a true historical account containing accurate information.

画像の説明

今日では、人間の最大寿命は、 3約120年であると私たちの平均寿命は、それが90詩篇は3400年前に書かれていた時だっただけで70〜80年 - と同じように、まだです!洪水後の寿命の急激な暴落は、この減少を担当していましたその後まもなくその大洪水の時に変更するもの、または、を示唆している。

Today, man’s maximum life span is about 120 years,3 and our average life expectancy is still only 70–80 years—just as it was when the 90th Psalm was written 3,400 years ago! The precipitous plunge in life spans after the Flood suggests that something changed at the time of the Flood, or shortly thereafter, that was responsible for this decline.

この減少の折れ線グラフは、指数関数曲線(図1参照)を明らかにする。それはそう頻繁に自然の中で観察されているため、指数関数的な減衰率は、多くの場合、 "自然な"減衰率と呼ばれています。たとえば、これは生きている生物が有害物質または放射線の致死量にさらされたときに我々が見る減衰曲線である。それは、事前に大洪水時代に住んでいる人々は、指数関数的減衰曲線に精通していたことはほとんどありませんので、これらの日付を作製したことをこのようには考えにくい。

A line graph of this decline reveals an exponential curve (see figure 1). An exponential decay rate is often called a “natural” decay rate because it is so often observed in nature. For example, this is the decay curve we see when living organisms are exposed to lethal doses of toxic substances or radiations. Since it is unlikely that people living in pre-Flood times were familiar with exponential decay curves, it is thus unlikely that these dates were fabricated.

化石記録前の洪水へのことを明らかにし、地球のほとんどは環境の熱帯のタイプを持っていたように見えます。洪水の後、氷(主に北半球で)地球のほぼ30%をカバーした氷河期になる環境の変化は明らかにありました。これは、一緒に洪水に続く他の変更と、悪影響寿命に影響を与えたかもしれない。

The fossil record reveals that prior to the Flood, most of the earth appears to have had a tropical type of environment. Following the Flood, there was clearly an environmental change resulting in an ice age that covered nearly 30 percent of the earth with ice (primarily in the northern latitudes). This, together with other changes following the Flood, could have adversely affected life spans.

老化の生物学的な原因 / Biological Causes of Aging

何が正確に私たちの体の老化の過程の原因は? (とその予防)、老化のメカニズムは長い生物医学研究の対象とされてきたが、科学はまだこの質問に対する明確な答えを持っていません。世紀の変わり目ごろには、高齢化が直接、私たちの体の生きた細胞を伴わなかったことを信じて、むしろ外の現象であった​​。これは、当社の通常の生細胞は、適切に養わ場合、成長し、私たちの体の外に無限に分けることができると信じられていた。

What exactly causes this process of aging in our body? Although the mechanism of aging (and its prevention) has long been an object of biomedical research, science still has no definitive answer to this question. Around the turn of the century, it was believed that aging didn’t directly involve the living cells of our body but rather was an extracellular phenomenon. It was believed that our normal living cells, if properly nourished, could grow and divide indefinitely outside our body.

1961年に、このアイデアは、必要な栄養素を含んで覆われたガラス皿で体外にヒト細胞を育てレナードヘイフリックによって反論されました。ヘイフリックは、この方法で培養した細胞は通常、約50細胞分裂(ヘイフリックの制限)後に死亡したことを発見した。これが私たちの体のさらには個々の細胞が離れて他の身体に影響を及ぼすから、致命的であることを示唆している。

In 1961, this idea was refuted by Leonard Hayflick, who grew human cells outside the body in covered glass dishes containing the necessary nutrients. Hayflick discovered that cells cultured in this way normally died after about 50 cell divisions (Hayflick’s limit). This suggests that even the individual cells of our body are mortal, apart from any other bodily influence.

遺伝的決定 / Genetic Determinants

老化と寿命の両方が重複しているユニークな遺伝的決定を持っているプロセスです。寿命に影響を与える要因の約20-30分%が遺伝していると考えられ、したがってgenetic.4寿命は、エージングが役割を果たしながら、他の要因も関与していることを示し、個体間で大きく変化している。

Both aging and life span are processes that have genetic determinants that are overlapping and unique. Approximately 20–30 percent of factors affecting life span are thought to be heritable and thus genetic.4 Life span varies greatly among individuals, indicating that while aging plays a role, other factors are also involved.

突然変異と遺伝的ボトルネック

 Mutations and Genetic Bottlenecks

突然変異は、すべての既知の変異は情報の損失を引き起こすDNA.5のシーケンス内の任意の変化である。その後、我々は子供たちへの人々の割合を渡し、突然変異のすべての種類は、世代ごとに発生する速度は、私たちは私たちの親から変異を継承し、また私たち自身の変異を開発1,000.6より大きいことが示唆されている。だから、突然変異の大多数は、任意の個々に存在していただろうと、アダムとモーセの間に多くの世代が考えられる。

A mutation is any change in the sequence of DNA.5 All known mutations cause a loss of information. The rate at which all types of mutations occur per generation has been suggested to be greater than 1,000.6 We inherit mutations from our parents and also develop mutations of our own; subsequently, we pass a proportion of those on to our children. So it is conceivable in the many generations between Adam and Moses that a large number of mutations would have been present in any given individual.

人口のかなりの割合が死ぬと遺伝的ボトルネック(または人口のボトルネック)が発生した場合、または比率が隔離されるようになる。このようなボトルネックは人間の人口は8人(創世記6-9 )に減少したノアの洪水の時に発生しました。他の小さなボトルネックがバベル分散のタワー(創世記11 )に続いて発生した。

Genetic bottlenecks (or population bottlenecks) occur when significant proportions of the population dies or proportions become isolated. Such a bottleneck occurred at the time of Noah’s flood when the human population was reduced to eight people (Genesis 6–9). Other smaller bottlenecks occurred following the Tower of Babel dispersion (Genesis 11).

これらのイベントは、遺伝的多様性の主要な減少をもたらしたであろう。すべての遺伝子の対立遺伝子と呼ばれる2つまたはそれ以上のバージョンがあります。これは、色の赤(遺伝子)が、赤色光と闇の異なった色合い(対立遺伝子)に類似しています。それは、 "悪い" (変異)対立をマスクまたは非表示にする"良い" (非変異)対立する可能性があります。しかしながら、より少ない対立遺伝子変異を有するより小さい集団では、これは達成することがより困難になるので、変異した対立遺伝子は、より大きな効果を有する。

These events would have resulted in a major reduction of genetic variety.For every gene there are two or more versions called alleles. This is analogous to the color red (gene) but different shades of red—light and dark (alleles). It is possible for “good” (unmutated) alleles to mask or hide “bad” (mutated) alleles. However, in a smaller population with less allelic variation, this becomes more difficult to accomplish, and thus mutated alleles have a greater effect.

ノアは950年住んでいたが、彼の父、レメクは、唯一の777年(彼は老齢で死んだ場合、我々が知らない付与)に住んでいた。また、ノアの妻が住んでいたどのくらいかわからないが、ノアの息子セムは600年住んでいた。洪水は464年であったエベル後に生まれ誰かの最長記録された寿命は、それが突然変異と遺伝的ボトルネックの両方が老化や寿命に深刻な影響を与えたように見えるであろうことを考えると。

Although Noah lived 950 years, his father, Lamech, lived only 777 years (granted we do not know if he died from old age). In addition, we do not know how long Noah’s wife lived, but Noah’s son Shem only lived 600 years. Considering that the longest recorded life span of someone born after the Flood was Eber at 464 years, it would appear that both mutations and genetic bottlenecks had severe effects on aging and life span.

老化と寿命に影響を及ぼす遺伝的決定の例

 Examples of Genetic Determinants Affecting Aging and Life Span

多くの遺伝的要因が老化や寿命に影響を及ぼすことが示唆されていますが、これらのプロセスの大部分は謎のまま。老化が原因メンテナンスの減少、修理、身体の防御的なシステムの内部(つまり、エージェントその損傷DNA)と外部(つまり、病気の原因となる細菌)ストレスになど感受性の増加と考えることができます。

Although many genetic factors are suggested to affect aging and life span, these processes largely remain a mystery. Aging can be thought of as increased susceptibility to internal (i.e., agents that damage DNA) and external (i.e., disease-causing bacteria) stressors because of a decrease in the maintenance, repair, and defensive systems of the body.

例えば、 DNA修復システムは、突然変異からゲノムを(他のDNA )を保護するために必要とされる。色素性乾皮症( XP )は、通常修理の突然変異は紫外線によって引き起こされることがDNA修復系欠損によって引き起こされる遺伝病(変異のため)です。この病気の患者は厳しく、日光への露出を制限しなければなりません。これは極端な例ですが、このような肌と唇のように体の外表面は、一般的に時期尚早aging.7の兆しを見せ、我々のメンテナンス、修理、守備のシステムの効率を低下させ、任意の突然変異は、おそらく多くの急速な高齢化につながり、人生を減少しますスパン。

For example, DNA repair systems are needed to protect the genome (all our DNA) from mutation. Xeroderma pigmentosum (XP) is a genetic disorder caused by a deficient (due to mutations) DNA repair system that normally repairs mutations caused by ultraviolet light. Individuals with this disease must severely limit their exposure to sunlight. Outer surfaces of the body such as skin and lips commonly show signs of premature aging.7 While this is an extreme example, any mutation that decreases the efficiency of our maintenance, repair, and defensive systems will likely lead to more rapid aging and decreased life span.

テロメア、ヒト染色体の末端におけるDNAの長い反復配列も、老化に重要な役割を果たすと考えられている。セルの各部門と、テロメアがテロメアが短すぎるとなっている場合chromosome.8の最後にすべての道を行くためにDNAをコピーする酵素のできないために短く、セルが分割を停止します。この制限は、もっともらしく品質管理機構として機能します。

Telomeres, long, repetitive sequences of DNA at the ends of human chromosomes, are also thought to play an important role in aging. With each division of the cell, telomeres shorten due to the inability of the enzyme that copies the DNA to go all the way to the end of the chromosome.8 When telomeres have become too short, the cell stops dividing. This limitation plausibly serves as a quality control mechanism.

古い細胞はDNAに多くの変異を蓄積してきたし、それらの継続的な部門では、がんのような病気につながる可能性があります。ほとんどの体細胞は老化し、最終的に死に至る、無限に複製することはできません。従って、テロメアが直接老化に影響を及ぼす細胞型の寿命を決定する上で重要である。

Older cells will have accumulated many mutations in their DNA, and their continued division may lead to diseases like cancer. Most body cells cannot replicate indefinitely, leading to aging and eventually death. Thus, telomeres are important in determining the life span of cell types that directly affect aging.

就職活動/ Job Hunting

寿命や長寿の遺伝的決定は、特定することは困難である。遺伝子は、長年にわたって住む人々と関連付けられると判断された場合であっても、増大寿命における実際の役割は不明である。 centarians ( 100年以上を生きてきた人)の遺伝学的研究は、いくつかの可能な候補長寿遺伝子を作り出した。

Genetic determinants of life span or longevity are difficult to pinpoint. Even if the genes are determined to be associated with people who live for many years, their actual role in increasing life span is unknown. Genetic studies of centarians (people who have lived more than 100 years) have produced several possible candidate longevity genes.

コレステロールの調節において重要なアポリポタンパク質E( APOE )のための遺伝子は、これは、特定の細胞増殖の重要なinsulinlike成長因子1 ( IGF1 )の対立遺伝子、および細胞死にも当てはまるcentarians.9の間でより一般的である特定の対立遺伝子を有する、そして被害DNA.9はおそらくcentarians関連付けられた対立遺伝子がより密接に6,000年前に長い寿命を持つ個人の遺伝子構造を反映している薬剤の内訳で重要なスーパーオキシドジスムターゼ( SOD) 、 。今日達成可能な最高年齢は120歳前後であれば、まだ、これらの対立遺伝子は、呪いの効果を発揮!

The gene for apolipoprotein E (APOE), important in the regulation of cholesterol, has certain alleles that are more common among centarians.9 This is also true for certain alleles of insulinlike growth factor 1 (IGF1), important in cell proliferation and cell death, and superoxide dismutases (SOD), important in the breakdown of agents that damage DNA.9 Possibly the alleles associated with the centarians more closely reflect the genetic makeup of individuals with a long life span 6,000 years ago. Still, these alleles show the effects of the curse if the highest achievable age today is around 120 years!

進化と老化と寿命の遺伝

 Evolution and the Genetics of Aging and Life Span

進化は老化や寿命を説明する困難な時期を持っています。高齢化は、多くの場合、デフォルトと見なされている。遺伝子は、彼らが若い生殖年齢の個々の、または"'保証期間' []は、世代継続のために成功した再生の点で生活のダーウィンの目的を達成するために必要な時間である利益をもたらす方法に基づいて選択される。 " 10しかし、これらの同じ遺伝子が老化し、最終的に死に至る、全体的な有害である可能性があります。

Evolution has a difficult time explaining aging and life span. Aging is often viewed as a default. Genes are selected on the basis of how they benefit an individual in their young reproductive years, or the “ ‘warranty period’ [which] is the time required to fulfill the Darwinian purpose of life in terms of successful reproduction for the continuation of generations.”10 However, these same genes may be harmful overall, leading to aging and eventually death.

進化にとっての問題は、長寿遺伝子が選択されていることである。この見せかけの二分法に対処するために、いくつかの進化は、長寿遺伝子の選択として知られ、その子孫の多くのために世話をすることができます長命個人で目的を果たすことが示唆されている"おばあちゃん効果。 " 11の問題であるということですどのような理論それがすべてを説明できるので、柔軟なは非常に良い理論ではありません。

The problem for evolution is that longevity genes are selected for. To deal with this seeming dichotomy, some evolutionists have suggested that selection of longevity genes serves a purpose in that long-lived individuals can care for more of their descendants, known as the “grandmother effect.”11 The problem is that any theory that is so flexible it can account for everything isn’t a very good theory.

老化と寿命に関連する遺伝子は、直接変異を介して、または間接的に遺伝的ボトルネックを通して秋の結果として影響を受けている。現代医学とアンチエイジング療法は老化のプロセスを遅らせると私たちの寿命を延長するが、彼らは、エンド死究極を根絶することは決してありませんがあります。唯一の死の上に勝利だったイエス·キリストは、 (ローマ人への手紙6:23 、 10:9 )信じるすべての人に彼と永遠の命を約束することができます。

Genes associated with aging and life span have been affected as a result of the Fall either directly through mutations or indirectly through genetic bottlenecks. Modern medicine and anti-aging therapies may slow the process of aging and extend our life span, but they will never eradicate the ultimate end—death. Only Jesus Christ, who was victorious over death, can promise eternal life with Him to all who believe (Romans 6:23, 10:9).

生理的な決定要因 / Physiological Determinants

ある意味で、私たちの体の物質のほとんどは、実際に私たちの生活の中に年を取るしていきません:私たちの体の部分の非常に多くは、常に修復し、自分自身を交換する。私たちの皮膚の全面を覆う表皮細胞は、例えば、一ヶ月以上経過した取得することはありません。新しい細胞が絶えず、 (細胞分裂によって)表皮の奥深くに生産されて表面の古いものは、継続的に泥沼オフしながら。同様に、私たちの腸の内側を覆う細胞が完全に4日ごとに自分自身を置き換え、私たちの赤血球は完全に90日ごとに約置き換えられている、そして我々の白血球細胞が毎週約置き換えられます。

In one sense, most of the substance of our body really doesn’t continue to get older during our life: a great many of our body’s parts are constantly repairing and replacing themselves. The epidermal cells that cover the entire surface of our skin, for example, never get older than one month. New cells are continually produced (by cell division) deep in the epidermis, while the older ones continually slough off at the surface. Similarly, the cells lining our intestines completely replace themselves every 4 days; our red blood cells are entirely replaced about every 90 days; and our white blood cells are replaced about every week.

でも、細胞はそのような心筋細胞と脳細胞としては決して(またはまれに)除算は、分子によって分子を裏返します。それは、ほとんど、あるいは私たちの体の何も約10歳以上であることと考えられている。このように、細胞の代謝回転および交換のおかげで、 90歳の男性の体内の器官のほとんどは、おそらく子供のものよりも古いん。確かに、あなたは私たちの体は、実際に古い成長することはないと言うかもしれない。

Even cells that never (or rarely) divide, such as cardiac muscle cells and brain cells, turn over molecule by molecule. It is believed that little or nothing in our body is more than about 10 years old. Thus, thanks to cell turnover and replacement, most of the organs in the body of a 90-year-old man are perhaps no older than those of a child. Indeed, you might say our body never actually grows older.

それはむしろ話のようなものだ"おじいちゃんの斧。 "それは男が、彼は5世代のための彼の家族の中で受け継がれてきたと主張した彼の暖炉となるオーバーハング古い斧を持っていたようだ。彼の曾曾曾曾祖父は、約300年前に斧を買ったものの、彼はまた、長年にわたって、斧6新しいヘッドと12を持っていたことを理解していたので斧がいかに古い尋ねたとき、彼はわからないと言った新しいハンドル。私たちの体はおじいちゃんの斧のようなものであるという点で、私たちも常に" 、ヘッドとハンドル"を交換するとの意味で、我々は年を取ることはありません。

It’s rather like the story about “grandpa’s ax.” It seems a man had an old ax that hung over his fireplace and which he claimed had been passed down in his family for five generations. When asked how old the ax was, he said he wasn’t sure because although his great-great-great-great grandfather bought the ax about 300 years ago, he also understood that over the years, the ax had 6 new heads and 12 new handles. Our bodies are something like grandpa’s ax in that we too are constantly replacing “heads and handles,” and in a sense we never get older.

この時点で、我々がなぜメトセラはとても若く死んだ、聞いて傾斜させるのでしょうか?方法、確かに、それは、年齢に誰のためにも可能ですし、身体絶えず修理とは、その部品を置き換えた場合死ぬ?当社の自動車がこれを行うことができれば確かに、我々は、それが永遠に続くことを期待する。答えの一部は、その私たちの体の特定のキーの部分が自分自身を修理または交換するために失敗するかもしれません。

At this point we might be inclined to ask, why did Methuselah die so young? How, indeed, is it even possible for anyone to age and die if the body constantly repairs and replaces its parts? Surely, if our automobile could do this, we would expect it to last forever. Part of the answer may be that certain key parts of our body fail to repair or replace themselves.

私たちの非常に重要な心筋細胞は、例えば、乗算に失敗修復、または(ただし、すべての筋細胞のように、それらのサイズが増加することができる)生後自体を交換してください。心臓発作時の心筋への血液供給の中断は、心臓のその部分の永久的な死に至る理由はここにあります。

Our critically important heart muscle cells, for example, fail to multiply, repair, or replace themselves after birth (although, like all muscle cells, they can increase in size). This is why any disruption in the blood supply to the heart muscle during a heart attack leads to permanent death of that part of the heart.

私たちの神経細胞、脳を含めた目と内側のものは耳にも自分自身を掛けるか、または修復に失敗します。私たちの人生の終わりに私たちの誕生の時から、私たちは、神経細胞たちの中枢神経系からの分の数千人を失い、我々はそれらを置き換えることはできません。我々は年を取るように、これは、聞いてください、臭い、味、とする我々の能力の漸進的な損失を引き起こす。 。 。ああ。 。 。何か他のものが、私はただそれを思い出すことができない!

The nerve cells of our brain—including those of our eye and inner ear—also fail to multiply or repair themselves. From the time of our birth to the end of our life, we lose thousands of nerve cells a minute from our central nervous system, and we can never replace them. As we get older, this causes a progressive loss of our ability to hear, see, smell, taste, and . . . ahh . . . something else, but I just can’t remember it!

重要な点は、科学は永遠の命のために、あるいは生活の延長著しいための希望を提供しないということです。これは、完全な治療、または予防策は、三大キラー(がん、脳卒中、冠動脈疾患)のために発見された場合には、人間の最大寿命はまだ(より多くの人々がこの最大値に近づくだろうが)増加しないであろうと推定されている。そして、このような長命の人々はまだ自分の体の重要な構成要素が悪化し続けている、加齢に伴って徐々に弱くなる。

The important point is that science offers no hope for eternal life, or even for the significant lengthening of life. It has been estimated that if complete cures, or preventions, were found for the three major killers (cancer, stroke, and coronary artery disease), the maximum life span of man would still not increase (although more people would approach this maximum). And such long-lived people would still become progressively weaker with age, as critical components of their body continue to deteriorate.

私たちは神の言葉ではなく、科学は、老化と死の問題に対する完全なソリューションを持っていることを締結することができる。溶液( 2テモテ1:10)で"死を廃止し、福音を通して光に生命と不死をもたらした救い主イエス·キリストの出現によって明らかに"されています。これらの毎日の記事が来る保つのを助ける。 AiGのをサポートしています。

We may conclude that God’s Word, not science, has the complete solution to the problem of aging and death. The solution has been “revealed by the appearing of our Savior Jesus Christ, who has abolished death and brought life and immortality to light through the gospel” (2 Timothy 1:10).
Help keep these daily articles coming. Support AiG.

脚注/ Footnotes

1.ジョージ·ガーシュウィンは、 "それは必ずしもそうではありませんが、 "ポーギー&ベス、 1934 。バック
George Gershwin, “It Ain't Necessarily So,” Porgy & Bess, 1934. Back

2.ラウル·ロペス、 "時代遅れの家長とシュメールキングリスト、 " CEN技術ジャーナル12 、ない。 3 (1998) :P 。 347から357まで。戻る( 1 )バック( 2 )
Raul Lopez, “The Antediluvian Patriarchs and the Sumerian King List,” CEN Technical Journal 12, no. 3 (1998): p. 347–357. Back (1) Back (2)

3.それは、創世記6時03神は120年の人々のための最大寿命を義務化を参照していないことに注目すべきである。このような場合は、その後、聖書は多くの人々がより長い120年を生きているように記録されているようにエラーになっています。むしろ、それは神が、神が世界的洪水を送ったときに、人類を破壊するために決定されたときからの時間の量を指す。バック
It should be noted that Genesis 6:3 does not refer to God mandating a maximum life span for people of 120 years. If this is the case, then the Bible is in error as many people have been recorded as living longer than 120 years. Rather, it refers to the amount of time from when God determined to destroy mankind to when God sent a global flood. Back

4.T.パールズとD.テリー、 "卓越した長寿の遺伝学、 "実験老年学38 (2003 ) : 725-730 。バック
T. Perls and D. Terry, “Genetics of Exceptional Longevity,” Experimental Gerontology 38 (2003): 725–730. Back

5.突然変異の概要を説明します第7章を参照してください。バック
See chapter 7, which provides an overview of mutations. Back

6.J.フォード、ゲノムの遺伝のエントロピーとミステリー(ニューヨーク:イワン·プレス、 2005 )、P 。 37 。バック
J. Sanford, Genetic Entropy and the Mystery of the Genome (New York: Ivan Press, 2005), p. 37. Back

7.DermNet NZ 、 "色素性乾皮症、 " www.dermnetnz.org /乾皮症· pigmentosum.html /全身。バック
DermNet NZ, “Xeroderma pigmentosum,” www.dermnetnz.org/systemic/xeroderma-pigmentosum.html. Back

8.47-53 : P.モナハンとM.オスマンは、生態学と進化21 (2006年)の動向"?テロメアダイナミクスリンクライフスタイルと寿命を行います" 。バック
P. Monaghan and M. Haussmann, “Do Telomere Dynamics Link Lifestyle and Lifespan?” TRENDS in Ecology and Evolution 21 (2006): 47–53. Back

9.K.クリステンセンらは、 "人間の長寿の遺伝的決定のためのクエスト:課題と洞察、 "ネイチャージェネティクスの口コミ7 (2006 ) : 436から448 。戻る( 1 )バック( 2 )
K. Christensen et al., “The Quest for Genetic Determinants of Human Longevity: Challenges and Insights,” Nature Reviews Genetics 7 (2006): 436–448. Back (1) Back (2)

10.S.の藤、 "生物学的老化の理論:遺伝子、タンパク質、およびフリーラジカル、 "フリーラジカル研究41( 2006年): 1230年から1238年。バック
S. Rattan, “Theories of Biological Aging: Genes, Proteins, and Free Radicals,” Free Radical Research 41 (2006): 1230–1238. Back

11.W.ブラウナーら、医学部11の"人間の長寿の遺伝学、 "アメリカン·ジャーナル(2004 ): 851から860 。バック
W. Browner et al., “The Genetics of Human Longevity,” The American Journal of Medicine 11 (2004): 851–860. Back

http://www.answersingenesis.org/articles/nab2/adam-and-noah-live

Average of ancient human life ax 120 years

powered by Quick Homepage Maker 4.51
based on PukiWiki 1.4.7 License is GPL. QHM

最新の更新 RSS  Valid XHTML 1.0 Transitional

QLOOKアクセス解析