免疫力アップで病気予防

ワクチン副作用情報 I thank an unknown cooperator.

buraku study

部落研究

日本の部落と非部落カップルのケーススタディ

A Case Study of Buraku and Non-Buraku Couples in Japan

 著者 / AUTHOR(S):モーガン、チャーリーV. / Morgan, Charlie V.

画像の説明

http://connection.ebscohost.com/c/articles/24372536/case-study-buraku-non-buraku-couples-japan

 ---------------------------------------------------------

タグと引用文献:部落の人々

Citations with the tag: BURAKU people

画像の説明

http://connection.ebscohost.com/tag/BURAKU%2Bpeople

 ---------------------------------------------------------

現在の部落問題に関する国際ワークショップ

International Workshop on Current Buraku Issues

画像の説明

 部落解放·人権研究所(BLHRRI)は7月31日に現在の部落問題に関する2日間の国際ワークショップを開催した?

 The Buraku Liberation and Human Rights Research Institute (BLHRRI) organized a two-day International Workshop on Current Buraku Issues on 31 July ?

 他の文化の他の社会的少数民族の同じような経験を部落の人々の歴史的経験を比較し、大阪市の2008年8月1日、「間違いなく部落や他の少数民族集団の生活を取り巻く重要な問題の重要な認識をもたらす。 」

 1 August 2008 in Osaka city to"compare the historical experiences of Buraku people with similar experiences of other social minority groups in other cultures" that will"undoubtedly bring about important recognition of key issues surrounding the life of Buraku and other minority populations."

http://www.hurights.or.jp/archives/focus/section2/2008/12/international-workshop-on-current-buraku-issues.html

 ---------------------------------------------------------

部落解放·人権研究所

Buraku Liberation and Human Rights Research Institute (BLHRRI)

画像の説明

http://blhrri.org/blhrri_e/blhrri/about.htm

 ---------------------------------------------------------

Burakugaku(部落調査):教育のための新しいパラダイム

Burakugaku (Buraku Study): a New Paradigm for Education

画像の説明

 抜粋文 / Citation

 burakugaku(部落学)のあるドメインは、日本社会の大文化的、宗教的システムの基本的な機能のいくつかを作成し、維持するための部落の文化的伝統、特にそれらの職業の役割(屋久)の役割を調べることです。

 One domain of burakugaku is to examine the role of burakumin's cultural traditions, particularly their occupational roles (yaku) for creating and maintaining some of the basic functions of the large cultural and religious systems of Japanese society.

 多くは、彼らは汚染と考えられていた従事ジョブ(仕事)の部落状態の「不可触民」について議論している間に、少しは「リサイクルほど汚し材料を浄化し、聖別するために果たした役割senminについての最近の部落民の文献では一つの例外を除いて記載されています「純粋な便利な、生きている、さらには神聖な物質にそれら。以下の3つのそのような例があります。

 While much is discussed concerning the "untouchability" of burakumin status, for the jobs they engaged were considered polluting, little is documented with one exception in the recent burakumin literature about the roles senmin played to purify and sanctify the defiled materials so as to "recycle" them into pure, useful, living, and even sacred substances.
Below are three such examples.

 例えば、danzaemon(弾左衛門)によって遵守報告書では、年間の将軍に全国のすべてのsenmin(賎民)、知事は1736年に1715年はsenminの基本的な職務(yakume)として次のようにまとめています。法律と犯罪者の処罰の革と実行の処理(中尾、1994)。

 For example, the report complied by danzaemon, the governor of all senmin in the nation, to Shogun during the years 1715 to 1736 summarizes the following as the basic duties (yakume) of senmin: processing of leathers and enforcing of laws and punishment of criminals (Nakao, 1994).

 これらの労働者に割り当てられたタブーにもかかわらず、動物の死体は、多くの有用かつ貴重なアイテムを生産した。乾燥肉や臓器は肥料だけでなく、その後の塗装のために使用された 膠(ニカワ)と呼ばれる接着剤として使用された。

 Despite the taboo assigned to these labors, animal corpses produced many useful and valued items.Dried meat and organs were used as fertilizers as well as adhesives called nikawa which were then used for painting.

 例えば、胆嚢などのいくつかの器官は、薬を処方するために使用した。皮革は、しばしば様々な楽器を製造した。ネコの皮膚は三味線、伝統的な弦楽器を製造するために使用した; 牛の皮膚を太鼓、ドラムを作製した。多く、場合によっては、これらの商品は、多くの場合、神社での浄化の儀式のような宗教的な精製の目的のために使用された。また、senmin(賎民)を清掃し、様々な宗教儀式のためにそれを精製する神社の管理人の役割が割り当てられた。

 Some organs, such as the gall bladder, were used for prescribing medicine.The leather was often used to produce various musical instruments.The cat skin was used to produce shamisen, a traditional string instrument;the cow skin was used to make taiko, a drum.In many, instances, these instruments were often used for religious purification purposes such as for a purification rite in a Shinto shrine.
In addition, senmin was assigned the role of a shrine's janitor, of cleaning and purifying it for various religious ceremonies.

 作物改ざん泥棒や動物を探して、「山ガード」(yamaban):senminが行う他の職業の機能は、いくつかの「刑事司法」の役割だった 「水ガード」(mizuban)、すべての農家が自分の田んぼの水の公正なシェアを持っていたことを確実にする; "火ガード」(hinoban); 定期的な警察の逮捕と実行犯罪者だけでなく、自分の体(葬儀)を埋め込む作業。

 Other occupational functions performed by senmin were several "criminal justice" roles: "mountain guard" (yamaban), looking for thieves and animals that tampered with crops;"water guard" (mizuban), ensuring that every farmer had a fair share of water in his rice field;"fire guard" (hinoban);regular police work of arresting and executing criminals as well as burying their bodies (undertakers).

 彼らは、あまりにも、汚し材料や規範的な人間の活動の他の攪乱と接触している必要なため、これらの様々な警察の作品も不浄と考えられた。要するに、senmin(賎民)の仕事の多くは、何かの生活や生命維持に(デッドオア汚しオブジェクトを扱うの場合)、または生命を脅かす(彼らの "刑事司法の役割の場合)死んで何かを回す関与。

 These various police works were also considered unclean because they, too, required being in contact with the defiled materials and other disrupters of normative human activities.In short, much of senmin's work involved turning something lifeless (in case of dealing with the dead or defiled objects) or life-threatening (in case of their "criminal justice roles) into something living and life-supporting.

 抜粋文終わり / End excerpt

http://members3.jcom.home.ne.jp/kawamoto-y/english/entry9.html

 参照 / Reference

弾左衛門 / danzaemon

画像の説明

●弾左衛門とその時代●

ルート高菜 2009・5・9

 江戸時代、被差別民は弾左衛門を頭領として支配されていた。最後の13代目弾左衛門を中心にその実像を考察している。江戸幕府が被差別民の支配に使ったのが弾左衛門制度。被差別民の中にも上下があり、組織化されていた。その居住地や生活、幕府との関係など大変に興味深い。当時の世の中を理解するのにこの存在は欠かせない。

 穢多頭の弾左衛門とその支配下の非人、猿飼、乞胸など。具体的な生きた存在として初めて認識できた。乞食とは当時、一種の身分(職業)であったのか。こういう制度の下で当時の世の中は動いていたのだ。部落差別が絡みあまり語られない分野だ。しかし知らねば歴史は見えず、理解できない。知るべきだ。

http://www014.upp.so-net.ne.jp/siosen/home_070.htm

Buraku and Non-Buraku Couples in Japan

Japan's underclass. Lamont-Brown



部落の人々、日本の食物連鎖の一番下にある

The Burakumin people, at the bottom of the Japanese food chain Posted onJuly 4, 2013 by tokiotours

画像の説明

 部落 (部落民、「ハムレット人"/"村の人々 」)は、歴史的に深刻な差別や排斥の犠牲者でした日本の社会秩序の下にあるカーストのどの階級にも属さない人のグループです。

 Burakumin ( 部落民 , “hamlet people”/”village people”) is an outcaste group at the bottom of the Japanese social order that has historically been the victim of severe discrimination and ostracism.

 彼らはもともとにおけるカーストのどの階級にも属さない人コミュニティのメンバーであった 日本の 封建時代と考え職業を持つもので構成され、 不純 または死亡によって汚染された(例えば屠殺場、肉屋やタンナーにおいて死刑執行、葬儀、労働者)厳しい社会の柱頭があり、 kegare (穢れまたは「穢れ」)、それらまたは全体で繰り広げ多くの戦争の一つに捕虜にされていた人々に取り付ける日本。

 They were originally members of outcaste communities in the Japanese feudal era , composed of those with occupations considered impure or tainted by death (such as executioners, undertakers, workers in slaughterhouses, butchers or tanners), which have severe social stigmas of kegare (穢れ or “defilement”) attached to them or people who had been taken prisoner in one of the many wars waged throughout Japan .

 伝統的に、部落は自分の住んでいた 集落 や ゲットー。この少数派人口は2%未満を占める。

 Traditionally, the Burakumin lived in their own hamlets or ghettos .This minority group accounts for less than 2% of the population.

 中略 / Snip

画像の説明

 ヤクザのメンバー(日本MAFFIA)
 Members of the Yakuza (Japanese maffia)

 デビッド·E.カプランとアレック·デュプロによると 中 日本の刑事アンダーワールドの爆発的なアカウント:ヤクザ (読書、マサチューセッツ社:Addison-Wesley出版社、1986年)、のメンバーの約70%を部落民アカウント 山口組、最大の ヤクザ 日本のシンジケート。

 According to David E. Kaplan and Alec Dubro in Yakuza: The Explosive Account of Japan’s Criminal Underworld (Reading, Massachusetts: Addison-Wesley Publishing Co., 1986), burakumin account for about 70 percent of the members of Yamaguchi-gumi, the biggest yakuza syndicate in Japan.

 光弘菅沼、公安調査庁の元メンバーは、全体ヤクザのメンバーの約60%を、その部落アカウントを証言した。

 Mitsuhiro Suganuma, the ex-member of Public Security Intelligence Agency, testified that burakumin account for about 60 percent of the members of the entire yakuza.

「ブラックブック」、ワールドワイドに公開部落の情報を引用
“Black book” citing information of Burakumin published world wide

 1975年11月では、部落解放同盟の大阪支店は「部落地区名の包括的な一覧表」(特殊部落地名総鑑という本の存在をオフに傾けた特殊部落地名総鑑)。

 In November 1975, the Osaka branch of the Buraku Liberation League was tipped off about the existence of a book called “A Comprehensive List of Buraku Area Names” (特殊部落地名総鑑 Tokushu Buraku Chimei Sōkan ).

 調査は、手書きの330ページの本のコピーが密かに1通の間で5000円と5万円で、ケーブルネットと呼ばれる通信販売サービスで、全国の多数の企業や個人に大阪の会社によって販売されていたことを明らかにした。

 Investigations revealed that copies of the hand-written 330-page book were being secretly sold by an Osaka-based firm to numerous firms and individuals throughout Japan by a mail order service called Cablenet, at between ¥5,000 and ¥50,000 per copy.

 本は、すべての名前と場所の全国リストに含ま 部落 彼らがいたかどうかを判断するために、人々のアドレスと比較することができた集落(だけでなく、その住民の雇用の主要な手段)、 部落 住民。

 The book contained a nationwide list of all the names and locations of buraku settlements (as well as the primary means of employment of their inhabitants), which could be compared against people's addresses to determine if they were buraku residents.

 ここでは、次のメッセージが含まれている: "。この時点で、我々は世論に反するとその子供たちの結婚問題によって苦しそう雇用問題、そして家族と取り組んで人事担当者用[]この本を作ることにしました」を

 The preface contained the following message: “At this time, we have decided to go against public opinion and create this book [for] personnel managers grappling with employment issues, and families pained by problems with their children's marriages.”

 (部落解放·大阪の人権研究センターによる)を含む、200以上の大規模な日本企業、 トヨタ、 日産、 ホンダ と ダイハツの本のコピーを購入した数千人の個人と一緒に。1985年には、部分的にこの本の人気との増加に応じて 身元調査の (身元调查、1の背景に民間調査)大阪府は「部落差別を助長する経歴調査を規制する条例」を導入しました。

 More than 200 large Japanese firms, including (according to the Buraku Liberation and Human Rights Research Centre of Osaka) Toyota , Nissan , Honda and Daihatsu , along with thousands of individuals purchased copies of the book.In 1985, partially in response to the popularity of this book, and an increase in mimoto chōsa (身元調査, private investigation into one's background) the Osaka prefectural government introduced “An Ordinance to Regulate Personal Background Investigation Conducive to Buraku Discrimination”.

 本の生産と販売が禁止されているが、多数のコピーがまだ存在しており、1997年には、大阪民間調査会社は、テキストを使用するための1985年制定法違反で起訴されることが第一号だった。

 Although the production and sale of the book has been banned, numerous copies of it are still in existence, and in 1997, an Osaka private investigation firm was the first to be charged with violation of the 1985 statute for using the text.

 有名な部落民 / Famous Burakumin

橋下徹、政治家、弁護士、大阪府の第52回知事、大阪市の現在の市長
 Tōru Hashimoto, politician, lawyer, the 52nd Governor of Osaka Prefecture, and current Mayor of Osaka city

加護亜依、歌手、女優
 Ai Kago, singer, actress

松本治一郎、「部落解放の父」と呼ばれていた政治家や実業家
 Jiichirō Matsumoto, politician and businessman who was called the “buraku liberation father”

 松本 治一郎(まつもと じいちろう

龍松本、日本の民主党の政治家、国会で衆議院議員(国民議会)
 Ryu Matsumoto, politician of the Democratic Party of Japan, a member of the House of Representatives in the Diet (national legislature)

徹松岡、民主党の政治家、国会における参議院のメンバー(国民議会)
 Toru Matsuoka, politician of the Democratic Party of Japan, a member of the House of Councillors in the Diet (national legislature)

なほみ松島、コメディアン
 Nahomi Matsushima, comedian

宮崎学、作家、社会評論家、彼の暗黒街の絆のために知られている有名人
 Manabu Miyazaki, writer, social critic and public figure known for his underworld ties

健次中上、作家、評論家、詩人
 Kenji Nakagami, writer, critic, and poet

峰子西川、女優、 演歌 歌手
 Mineko Nishikawa, actress and Enka singer

野中広務官房長官(1998から1999まで)
 Hiromu Nonaka, chief cabinet secretary (1998–1999)

谷畑孝、自民党の一員として国会(国民議会)での下院で奉仕政治家
 Takashi Tanihata, politician serving in the House of Representatives in the Diet (national legislature) as a member of the Liberal Democratic Party

吉田忠雄 YKKグループの創設者
 Tadao Yoshida, founder of the YKK Group

http://tokiotours.wordpress.com/2013/07/04/the-burakumin-people-at-the-bottom-of-the-japanese-food-chain/

 1995年3月20日:東京地下鉄神経ガス攻撃

Mar 20, 1995:Nerve gas attack on Tokyo subway

http://www.history.com/this-day-in-history/nerve-gas-attack-on-tokyo-subway

 sect behind the 1995 nerve gassing of Tokyo's subway

 senmin yakuza



日本の王室:彼女は最も低いカーストからだった?

Japanese Royal Family: Was she from the lowest caste?

 部落から女王、美智子(旧姓正田)、日本の最も低いカーストでしたか?部落の人々は、ほとんどの日本人はインチ関与して嫌わ肉、皮革産業に従事していた...さらに表示

 Was the Queen, Michiko (nee Shoda) from the Buraku, the lowest caste of Japan? Buraku people had engaged in meat, leather industries that most Japanese disliked to involve in. ...show more

画像の説明

  ベストアンサー / Best Answer
 
ケニーは、7ヶ月前に答えた
Kenny answered 7 months ago

 皇后美智子が実際に彼女の家族歴のために彼女を好きではなかった皇居にとても大変な時期を与えられた、このような彼女は、彼女が故障を持っていたし、非常にために話すことができなかったことを通した精神的な拷問の範囲だった長い時間。いいえ、彼女は彼女がいた場合には、最も低いカーストから、彼女は皇帝との結婚を許されていない決してなかった。

 Empress Michiko was indeed given a very rough time by the Imperial Palace who didn't like her for her family history, such was the extent of the mental torture that she was put through that she had a breakdown and was unable to speak for a very long time. No, she wasn't from the lowest caste, she would never have been allowed to marry the Emperor if she had been.

 @ゴルダは、三つの異なるカーストからなる、確かにこの日に日本でのカースト制度があります。三菱らのような大企業は、低カーストの名前をすべて含む、ブラックブックとして知られていたものを持っていた。

 @ Golda, there is indeed a caste system in Japan to this very day, consisting of three different castes. Big companies, such as Mitsubishi et al, had what was known as the Black Book, containing all of the names of the lower castes.

 それは、日本の当局がそれに目をつぶって、それらが1を維持することが判明した場合に、企業が唯一の問題になるだろう、違法ですが。何年か前に、三菱は、このような本を保つことを認めることを余儀なくし、すべての地獄が緩んで破ったが、数週間のうち以内にオーバーブラッシングした。低カーストのためにも言葉は日本の辞書から省略されていると今は古い戦前の辞書に記載されていますし、若い人々は決して、後年になるまで、いくつかのためにそれをわからない。

 It is illegal but, the Japanese Authorities turned a blind eye to it and the companies would only get into trouble if they were found to keep one. Some years ago Mitsubishi was forced to admit to keeping such a book and all hell broke loose but, was brushed over within a matter of weeks. Even the words for the lower castes have been omitted from Japanese dictionaries and can now only be found in the old pre war dictionary and younger people do not know of it until later in life and for some, never.

 多くの日本人は、姓を簡単に家族の記録や家族の家紋や自治体に登録されている彼らの「月」を通してたどることができるように、非常に少しばかりの運で、カースト制度をバイパスする試みで彼らの家族の名前を変更しようとしました。任意の名前の変更を容易に追跡することができる。

 Many Japanese tried to change their family name in an attempt to bypass the caste system, with very little luck, as the surnames can easily be traced through the family records and their "mon" which is the family's crest and registered with the local government. Any name change can easily be followed.

 編集.........皇后美智子が正田ファミリーのメンバーである、家族が巨大なにしん製粉会社を実行する事がか​​もしれないが、彼らは、私の知る限り、肉や肉製品を扱っていなかった今変更されています。

 Edit.........Empress Michiko is a member of the Shoda family, the family runs the huge Nishin flour mill company, they didn't deal in meat or meat products as far as I am aware, although things may have changed now.

 肉や動物製品への日本の姿勢がやや変更されており、第二次世界大戦以来、人々はより頻繁に、より肉を食べる。革や他の動物製品は、もはや眉をひそめていませんし、それらを生産する人々は、もはや宮内庁、日本では本当の力による場合を除いて、いずれか眉をひそめている。

 The Japanese attitude to meat and animal products has changed somewhat and since WWII, people eat more meat more often. Leather and other animal products are no longer frowned upon and the people that produce them, are no longer frowned upon either, except by the Imperial Household Agency, the real power in Japan.

 皇帝はボールが菊の玉座の後ろの人々に耐えなければならなかったし、それらに皇后美智子に関する最後通告を与えた前に、それは非常に長い時間だった、彼らは壁に書き込みを見て、彼の妻に対する彼らの姿勢を軟化させ、彼女がから回収内訳と再び公の場を作り始めたが、彼女の声は後、長時間戻らなかった。

 It was a very long time before the Emperor had the balls to stand up to the people behind the Chrysanthemum Throne and gave them an ultimatum concerning Empress Michiko, they saw the writing on the wall and softened their stance against his wife, She recovered from the breakdown and started making public appearances again but, her voice didn't return for a long time after.

 出典:Source

私はかつてTescosから寿司を食べました
I once ate sushi from Tescos

 ---------------------------------------------------------

(1924から1993)。小説家や劇作家。本名阿部...
(1924-93).Novelist and playwright.Real name Abe ...

 ここでは、家の娘の夫は、彼がかかるの妻の姓をと...次男明仁天皇と皇后美智子を .....と部落民は彼らの仲間と同じ、人種的、文化的、および国家の起源を持っている日本。

 Here, the husband of a daughter of a house takes his wife's surname and ... The second son of the Emperor Akihito and the Empress Michiko and ..... The burakumin have the same racial, cultural, and national origins as their fellow Japanese.

http://www.ucis.pitt.edu/japanpitt/xml/terms.xml?10-27

 --------------------------------------------

PDF アジア太平洋研究科ジャーナルwww.arts.auckland ...
Graduate Journal of Asia-Pacific Studies www.arts.auckland ...

特に、日本の君主制に配置されます皇帝 ...明治の政治指導者のryosai kenboの概念を重視するか、「良いとして、(天皇)の妻プリンスの1959年の結婚式で図示......、明仁そして美智子韓国人、沖縄として......だった正田、部落等; また、これまで...

will be placed on the Japanese monarchy, particularly the emperor (tenno), as a ... Meiji political leaders' emphasis on the concept of ryosai kenbo, or 'good wife , ..... illustrated by the 1959 wedding of Prince Akihito and Michiko Shoda, who was a ...... as the Koreans, the Okinawans and Burakumin etc.;

画像の説明

Graduate Journal of Asia-Pacific Studies www.arts.auckland.ac.nz/gjaps

https://cdn.auckland.ac.nz/assets/arts/Departments/asian-studies/gjaps/docs-vol1/Vol1-total.pdf

  • PDF

 ---------------------------------------------------------

これが虚偽なら良いのだが…妃の裏側【闇の現代日本史】

以下抜粋転載
小和田恒っていつから皇族になったの?

http://ilovetoritani.seesaa.net/article/173981315.html

画像の説明

ネットは侮れません。
ふと見つけた画像ですが・・・

場所は国際司法裁判所の会議室
椅子は裁判所長である小和田の椅子

各国の椅子がありそれぞれ国を代表する印を付けている。
で~小和田の座る椅子だけど~

十六八重菊の紋

この十六八重菊の紋は普通皇族の方が使うもので
使用を許されているのは皇族のみ。
いくら無能な 卑 臀 下 の父親だとしても
使っていいものと悪いものがある。

まるで天皇気取りですか?
自らを準皇族と言い、ふんぞり返って・・

まあ、勝手に紋を使って宮内庁はびっくりしてましたわ。
ちゃんと調べてそれなりの処分して欲しいよ。
ヤフオクの皇室のお宝泥棒も。

小和田ならミッキーをねずみって言ったシナのように
これは十六枚のタンポポとか言いそうだけどね。

雅子妃の実父、小和田恒氏の専用の椅子
http://koramu2.blog59.fc2.com/blog-entry-464.html

http://ilovetoritani.seesaa.net/article/173981315.html

 ---------------------------------------------------------

後白河.....プリンス綾を通して桓武から皇帝のためのCONSORTS数、明仁天皇の次男が、個人的に川島キコを選んだ、.....美智子皇后の平民出生の家族は、多くの場合、これらの中で登場している...部落の農村部、「自然な」コミュニティにその起源を持つものとして平等を見ている。

Number of consorts for emperors from Kanmu through Goshirakawa ..... Prince Aya, the younger son of Emperor Akihito, personally chose Kawashima Kiko, ..... the commoner natal family of Empress Michiko, has often appeared in these ... sees equality as having its genesis in the rural, “natural” community of the buraku.

画像の説明

http://f3.tiera.ru/ShiZ/Linguistics/japanese%20books/Above%20the%20Clouds%20-Status%20Culture%20of%20the%20Modern%20Japanese%20Nobility.pdf

 Michiko, the wife of the emperor Akihito, from Burakumin?

 ***

皇室についてのオーストラリアの本は日本の神経に触れる

Australian book on royals touches nerve in Japan

A book on the sad saga of Crown Princess Masako by an Australian journalist has touched a nerve in Japan, where tabloids may tease but mainstream media tend to tread lightly when it comes to reporting about royals.

Publisher Kodansha Ltd said on Friday it had scrapped plans for a Japanese edition of "Princess Masako - Prisoner of the Chrysanthemum Throne", prompting author Ben Hills -- who has described his book as "an Oriental Charles and Diana story" -- to complain that the Japanese government had censored his work.

Japan's Foreign Ministry has sought an apology and "appropriate steps" from Hills regarding the book, which it said insulted the royal family and contained many factual errors.

"The Japanese public has the right to read the book and make up its own mind. It's not the job of the Japanese government to suppress it," Hills told Reuters in a telephone interview.

"This is censorship, pure and simple," said Hills, adding he had since been approached by three other Japanese publishers.

Hills said the Japanese government was especially keen to keep a Japanese audience from reading that Masako's only child, 5-year-old Princess Aiko, may have been conceived through in vitro fertilization and that Masako herself was suffering from severe depression, not a mild "adjustment disorder" as described by the Imperial Household Agency, which manages royal affairs.

Japanese tabloids often engage in detailed gossip about royals, especially Masako, a Harvard-educated former diplomat who married Crown Prince Naruhito in 1993 and who many hoped would help modernize the staid imperial family.

"The weeklies put out all sorts of information of dubious certainty mixed with stuff that down the road you find is true," said Kenneth Ruoff, author of a book on the late Emperor Hirohito.

TOUCHING ON TABOO

Weekly magazines even speculated last year that divorce might be a option for Masako, who suffers from what the palace has called a mental disorder caused by the stress of coping with rigid royal life. She has been unable to perform most of her official duties for more than three years.

Ruoff said Hills' book broke little fresh ground with regard to Masako's well-reported saga, but agreed the talk of in vitro fertilization might have offended conservative palace officials.

"People feel that there are certain things, when it comes to the royals, that should be left alone," Ruoff said.

"The weeklies in Japan do it anyway, but the more respected media don't usually go down that road."

Miiko Kodama, a professor of mass communications at Musashi University, echoed that view.

"There's still a taboo about the imperial family, and the book touched on that," she said, adding that many ordinary Japanese would see written references to how Aiko was conceived as an invasion of royal privacy.

Foreign Ministry spokesman Mitsuo Sakaba declined to detail what he said were "maybe more than 100 errors" in the book.

He said a letter to Hills and his publisher, Random House, Australia, had stated that the book "contains disrespectful discussions, distortions of fact and judgmental assertions ... pertaining to the birth of Princess Aiko and the physical condition of her Imperial Highness, Crown Princess Masako."

Sakaba said Japan's government was upset at the disrespectful tone of the work as well as its factual errors.

"Freedom of speech should respect certain norms and standards. If you can say anything you like, I don't think that is freedom of speech, and the person who says that should respect others' right to express their views," he said, explaining why the Japanese government had decided to protest.

Masako, now 43, gave birth to Aiko in 2001 after eight years of marriage to Crown Prince Naruhito, who turns 47 on Friday.

Under Japan's males-only imperial succession law, however, Aiko cannot ascend the throne. Plans to revise the law were shelved last year when Masako's royal sister-in-law gave birth to the first imperial male heir in more than 40 years.

The fuss over Hills' book has had one positive result for the author. The work is now the best-selling foreign-language book on Amazon's Japanese Web site, Amazon.co.jp.

http://www.reuters.com/article/us-japan-royals-australia-idUST6973620070219



Present-Day Buraku

Buraku and Koreans

Buraku interests of Japan

Buraku Korean

Buraku interests of Japan

Buraku and Non-Buraku Couples in Japan

松本治一郎

パソナと麻薬とアスカ

パソナと麻薬とアスカと竹中平蔵

パソナと麻薬と政治家

Japan's underclass. Lamont-Brown

Buraku Discrimination

senmin yakuza

Japanese castes under the ritsuryō
http://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_castes_under_the_ritsury%C5%8D

Japan expert report
http://www.sgi-network.org/pdf/SGI09_Japan_Pascha.pdf

State of the World's Minorities and Indigenous Peoples 2013 - Case study: Japan's Burakumin minority hired to clean up after Fukushima
http://www.refworld.org/docid/526fb70e5.html



Burakumin and Koreans in Japan

部落出身国会議員
http://mimizun.com/log/2ch/giin/1079305062/



満州を好きなように土足であがり、韓国の皇后を暗殺するため、宮殿の女子は皆殺しにされたのである。 ... 昭和天皇は、身分が違うと美智子皇太子妃の時、その父正田英三郎はそれから崩御するまでお茶一杯一緒に飲む事も無かった。

http://jbbs.shitaraba.net/bbs/read.cgi/sports/30799/1164863609/



自己嘆くするには、次のように倫理的イデオロギー竹内亮を ...

http://booksandjournals.brillonline.com/content/books/10.1163/ej.9789004186538.i-286.35

このページを訳す
自己を嘆くするには、次の倫理思想 武内了温 部落差別(1891年から1968年)と大谷派ムーブメント。MyBookは、元の本の安い文庫版であり、均一な、低価格で販売されます。
"唯一の親鸞(しんらん)は私たちを裏切らない」:Takuechi Ryō'on(1891 ...

 ***

武内了温(Takuechi Ryō'on)

Title "Only Shinran will not betray us": Takuechi Ryō'on (1891-1967), the Ōtani-ha administration, and «burakumin»

http://digitool.library.mcgill.ca/R/?func=dbin-jump-full&object_id=114180&local_base=GEN01-MCG02

それは遺伝、職業、出生地に基づく厳しいカーストのような欠点と排除を経験している部落民日本マイノリティに対する独自の差別との折り合いをつけることを余儀なくされたため、日本の浄土真宗は、今日、人権をサポートしています。

 Shin Buddhism in Japan supports human rights today because it was forced to come to terms with its own discrimination against burakumin—a Japanese minority that has experienced severe caste-like disadvantage and exclusion based on heredity, occupation, and place of birth.

部落の大半は、他の仏教の学校内で、全体として日本の社会の中にあったのと同じように、彼らはアウトカーストとして扱われてきている浄土真宗に従う。 20世紀の間に、部落擁護団体は、現代と過去の両方、差別の具体的な教義と構造インシデントに対応するために新宗派に圧力をかけた。

 The majority of burakumin follow Shin Buddhism, in which they have been treated as outcastes, just as they have been within other Buddhist schools and within Japanese society as a whole. Over the course of the twentieth century, buraku advocacy groups pressured the Shin sects to respond to specific doctrinal and structural incidents of discrimination, both contemporary and historical.

これらの宗派の一つが、大谷は-HA、正確世俗や宗派、この制度的闘争の彼らの特定のcriticisms.Theの物語への対応の両方部落擁護団体、と相互作用することにより、この深刻な社会問題への制度的政策を開発し、効果的を通して語らすることができますその司祭 - 官僚の1、竹内Ryō'on(1891-1967)の物語。

 One of these sects, the Ōtani-ha, developed its institutional policy on this serious social problem precisely by interacting with buraku advocacy groups, both secular and sectarian, and responding to their specific criticisms.The story of this institutional struggle can be effectively told through the story of one of its priest-bureaucrats, Takeuchi Ryō'on (1891-1967).

1920年代から1950年代まで大谷派政権に栄えた竹内は、部落差別を軽減するために働き、社会的関与の新仏教の理論を提唱。竹内さんの話は明らかにどのように仏教の官僚と彼の派閥との時間、人員、およびマネー働いた新ドクトリンに基づく倫理的、社会的ポリシーを作成する必要に迫ら。

 Takeuchi, who flourished in the Ōtani-ha administration from the 1920s to the 1950s, worked to alleviate buraku discrimination and put forward a Shin Buddhist theory of social engagement. Takeuchi's story reveals how a Buddhist bureaucrat and his faction—with time, personnel, and money—worked under pressure to create an ethical social policy based on Shin doctrine.

部落差別、新仏教の宗派であり、その「中間管理職」 - 話題のメンバーの問題を検討することに加えてめったに仏教学、この論文は二つの重要なタスクを実行します。英語で対応しない。第一に、その実際と理想的な局面では、全体として、自己意識的、歴史的、宗教団体、「注文」(教団)と懸念している仏教の倫理的思考の種類を説明しています。倫理的な思考のこのタイプの私の検査では、仏教の倫理の、聖書哲学的、そして個人主義のアカウントに稀ではあるが重要な補完を提供しています。

 In addition to examining the issue of buraku discrimination, a Shin Buddhist sect, and a member of its "middle management"—topics rarely addressed in English language Buddhist studies—this dissertation performs two important tasks. First, it describes a type of Buddhist ethical thought that is self-consciously historical and concerned with the religious organization, the "order" (kyōdan), as a whole in its actual and ideal aspects. My examination of this type of ethical thought provides a rare but important complement to scriptural, philosophical, and individualistic accounts of Buddhist ethics.

第二に、仏教の社会的関与の現在の学術モデルに挑戦するか、二十世紀初頭、大きな、確立された仏教のグループを無視する傾向がある"社会的に、仏教を係合」。私は前の1945年、大規模な、保守的な組織だけではなく、後の1960年に、小規模な、進歩的なグループで、社会的関与を見つける。社会的な関与が現代自体に仏教応答であり、特に現代の政治的イデオロギーに縛られないためです。

 Second, it challenges current scholarly models of Buddhist social engagement, or "socially engaged Buddhism," which tend to neglect the early twentieth century and large, established Buddhist groups. I find social engagement in pre-1945, large, conservative organizations, and not just in post-1960, small-scale, progressive groups. This is because social engagement is a Buddhist response to modernity itself and not tied to a particular modern political ideology.



岡田良一 部落民

真光教団を作った軍人仲間、南京攻略に参加した旧陸軍「岡田良一(光玉)中佐」 や「友森清治大佐」、「宇尾軍曹」、「松平定堯両」も実行したのかな?

 **

露出真光 - 真光文化短期研究

真光 - インサイト
Mahikari - an Insight

(崇教真光)真光文化短期研究1997 -スティーブ·由美アラートンバイ
A Short Study of (Sukyo) Mahikari Cultureby Steve & Yumi Allerton - 1997

http://mahikariexposed.com/mahikari.htm

このページを訳す
最初のトレーニングプログラムは、その全体をラップした後に残ることを選んだ人は、宗派の周りに住んでいる理由です。....浜口幸一は非難石原、昼間のテレビ番組でオウムのスポンサーとして、山口と中西を 1995夏に。

 **

石原慎太郎氏と岡田氏のリンクは真光の文献に見られると石原の息子、伸明 ​​が推奨している。
Okada's links with Mr. Shintaro Ishihara are found in Mahikari literature and endorsed by Ishihara's son, Nobuaki.

石原慎太郎 -ウィキペディア、フリー百科事典
Shintaro Ishihara - Wikipedia, the free encyclopedia

http://en.wikipedia.org/wiki/Shintaro_Ishihara

弟の裕次郎が(小説の映画化で補助的な役割を果たしている慎太郎が書いた...の政治家浜田宏一によると、石原は、金融や政治的支援を与えたオウム真理教オウム真理教だった宗教的カルト...

His brother Yujiro played a supporting role in the movie adaptation of the novel (for which Shintaro wrote the ... According to politician Kōichi Hamada, Ishihara gave financial and political support to Aum Shinrikyo, a religious cult that was ...

NWOエリート潜入しようとしているユダヤ人のメディアコングロマリット...
NWO elites jewish media conglomerates trying to infiltrate ...

http://www.godlikeproductions.com/forum1/message897166/pg1

2009/10/09 - 貢献31から4フル·コンパイルによる
テレビを通して子ども(したがって、保護者、したがって政治)に取得することで、DVDには、等学校は、......非難しようとしている石原、昼間のテレビ番組でオウムのスポンサーとして、山口と中西を 1995夏に。

By getting to the children(and therefore parents and therefore politics) through TV, DVD, schools etc, are trying to ...... denounced Ishihara, Yamaguchi and Nakanishi as Aum sponsors on a daytime TV show in summer 1995.

 **

GRAND CONSPIRACY - HiddenMysteries情報中部

本やビデオの数十ているとなって利用可能であり、何千人もの人々がより多くの新世界秩序について学んだ。··· 要素英国、イスラエル、フリーメーソンとイギリスの支配下に戻ってアメリカをもたらす動きの、になる .....の跡接続秘密の間、日本の両方のマネーパワーサポーターオウム真理教と真光宗派。これらには、著名な(インクルード自民党)自民党のような後半のソニーと石原慎太郎、共著者(AS政治家を...

Dozens of books and videos have become available and thousands of people more have learned about the New World Order.... Elements of British Israel Freemasonry and the movement to bring America back under England's control, become ..... a trail of connections between the covert Japanese money-power supporters of both the Aum and Mahikari sects .These include prominent ( LDP ) Liberal Democratic Party politicians such as Shintaro Ishihara, co-author (With the late Sony ...

隠しを暴く アメリカの秘密の歴史、地球上で最大の陰謀
The Secret History of America The Greatest Conspiracy On Earth

http://www.hiddenmysteries.org/conspiracy/coverups/hiddenus2.html

 **

Coverups uncovered2

EXTENDED INTRODUCTION (Jan. '98)

1998は、まだどこにもメディア内の自由人についての単語を開始していないとしている。オクラホマ爆撃トライアルだけテリー·ニコルスのために終了しました。奇妙な天候パターンは、世界中で発生している。それは聖書の方は、予測されたためである今、聖書、独自の気象制御装置を書いたため、または石工、宗教や世論に影響を与えることができ、?それは阪神淡路大震災とカリフォルニア地震が両方の1994に1つ、1995年に1つ、互いに約時間以内の両方、1月17日に発生したことは偶然では?

1998 has started and still no word about the FREEMEN anywhere in the media. The Oklahoma Bombing Trial just ended for Terry Nichols. Strange weather patterns are occurring around the world. Is it because it was predicted in the BIBLE ? Or because the Masons, who wrote the bible, own weather control devices now, which can influence religion and popular opinion ? Is it a coincidence that the Kobe Earthquake and the California Earthquake both occurred on the 17th of January, one in 1994 and one in 1995 and both within about an hour of each other ?

非常に奇妙で興味深いシナリオは、日本における運用資産心理京(オウム真理教)、(地下鉄(サリン)ガス攻撃におそらく責任)と、麻薬密売エクスタシー中との購入を含むネクサス誌の研究者ハリー·メイソンが続く中であるおそらくある900百万ドルのEM(電磁)テスラ「地震」マシンのどちらか、現時点ではテストされているか、多分、強力な薬物派閥や帝国間の秘密音波戦争に関与。どうやら、1995年の阪神·淡路大震災の震源地は、日本での秘密の電磁気の研究と製造施設の場所だった。

A very strange and interesting scenario is being followed by researcher Harry Mason for Nexus Magazine involving The AUM Shinri Kyo (SUPREME TRUTH) in Japan, (supposedly responsible for the subway (sarin) gas attacks), and Drug Trafficking in Ecstacy and the purchase of a 900 Million Dollar EM (Electromagnetic) Tesla "Earthquake" Machine that is possibly either being tested at this time or maybe even involved in a secret sound-wave-war between powerful drug factions or empires.Apparently, the epicenter of the Kobe Earthquake in 1995 was also the location of a secret Electromagnetics research and manufacturing facility in Japan.

http://members.iimetro.com.au/~hubbca/coverups_uncovered2.htm



Burakumin family register trade

Family register trade burakumin

powered by Quick Homepage Maker 4.51
based on PukiWiki 1.4.7 License is GPL. QHM

最新の更新 RSS  Valid XHTML 1.0 Transitional

QLOOKアクセス解析