免疫力アップで病気予防

ワクチン副作用情報 I thank an unknown cooperator.

Of birth control

  • FrontPage 子宮頚がん予防接種の詳細

産児制限 / Of birth control

ペルーの元大統領アルベルト·フジモリが逃げてきた理由がわかります。

I can see why the former president Alberto Fujimori of Peru has fled.

ファシズムと慈善活動 笹川、尊敬戦犯

による デニスBoneau

Fascisme et philanthropie Sasakawa, un criminel de guerre respecté par Denis Boneau

画像の説明

日本のファシスト党の党首、良一笹川は満州とモンゴルを悪用するために、民間の軍隊を開発しました。第二次世界大戦中の最悪の犯罪を確信し、彼は連合国によって試みたが、共産主義と戦うために米国が再利用されていませんでした。犯罪組織に基づいて、ヤクザは、彼がパワーに自由党を支配した、世界最大の運命の1を蓄積。人類の恩人に変換、彼はまた、第三世界での政治的概念を実装するのに役立った慈善財団に資金を提供。

Leader d’un parti fasciste nippon, Ryoichi Sasakawa développa une armée privée pour exploiter la Mandchourie et la Mongolie. Convaincu des pires crimes pendant la Seconde Guerre mondiale, il ne fut pas jugé par les alliés, mais recyclé par les États-Unis pour lutter contre le communisme. S’appuyant sur des organisations criminelles, les yakusas, il prit le contrôle du Parti libéral au pouvoir et se constitua une des plus grandes fortunes du monde. Se muant en bienfaiteur de l’humanité, il finança une fondation philanthropique qui servit aussi à appliquer ses conceptions politiques dans des États du tiers-monde.

画像の説明

良一笹川大阪箕面の牧草地で1899年に生まれました。彼は地元の米市場での投機によって彼の幸運を作った。1927年、彼はKokubosha(国防協会)は、1931年、Kokusui Taihutoパーティー(質量愛国人)、2の超国家主義者のグループを設立しました。それは時々児玉季刊、彼の友人児玉義雄ファシスト組織が主導する1と共同で、中国で事業を略奪に関与15 000民兵と軍隊を編成します。それが正式に戦略的な資源の生産と輸出を規制されている。

Ryoichi Sasakawa est né en 1899 à Minoo prés d’Osaka. Il fait fortune en spéculant sur les marchés locaux du riz. En 1927, il fonde le Kokubosha (Société de défense nationale) puis, en 1931, le Kokusui Taihuto (Parti de masse des peuples patriotiques), deux formations ultra-nationalistes. Il organise ainsi une armée regroupant 15 000 miliciens qui participent à des opérations de pillage en Chine, parfois en collaboration avec le Kodama Kikan, une organisation fasciste dirigée par son ami Yoshio Kodama. Il s’agit officiellement de contrôler la production et l’exportation de ressources stratégiques.

「 軍閥 」と皇室、政府の支援を受けて満州とモンゴルのかなりの大金を蓄積。笹川と児玉は、自分の秘密の軍隊を通して- CON裕福な中国人トレーダー、自分のアカウントのトラフィックアヘン-笹川は、大阪で20航空機、空港から構成されて航空ユニットを作成するために行く··· 笹川はまた警察が中国の犯罪組織を編成する彼を非難し、1936年に逮捕され、まもなくリリースされる予定です。

Les « seigneurs de la guerre » amassent ainsi une fortune considérable en Mandchourie et en Mongolie avec l’appui du gouvernement impérial. Sasakawa et Kodama, grâce à leurs armées privées - Sasakawa ira jusqu’à créer une unité aérienne composée d’une vingtaine d’avions et d’un aéroport à Osaka -, escroquent de riches commerçants chinois et trafiquent l’opium pour leur propre compte... Sasakawa sera d’ailleurs arrêté en 1936, la police lui reprochant d’avoir organisé en Chine un syndicat du crime ; il sera rapidement relâché.

日本外交のものを横切るこれらのマフィアの活動と一緒に[ 1 ]、笹川日本の政治に影響力を強化しようとしている。1939年に、日本とイタリアの間の同盟関係を強化するために、彼は彼が熱意をもって説明してムッソリーニに会った"完璧なファシスト独裁者」。ムッソリーニの崇拝者、彼は黒の制服に彼の民兵をスクロールします。1942年、彼は国会、日本の国会に選出された。プログラムは、超国家主義と軍国主義」の経済的利益提供しています 軍閥を 」、それは東南アジアでの軍事作戦の強化を要求することである。

Parallèlement à ces activités mafieuses, qui croisent ceux de la diplomatie japonaise [1], Sasakawa tente de renforcer son influence dans les milieux politiques nippons. En 1939, afin de consolider l’alliance entre le Japon et l’Italie, il rencontre Mussolini qu’il décrit avec enthousiame comme le « parfait fasciste et dictateur ». Admirateur du Duce, il fait défiler ses milices en uniformes noirs. En 1942, il est élu à la Diète, le parlement japonais. Son programme, ultra-nationaliste et militariste, sert les intérêts économiques des « seigneurs de la guerre », il consiste à exiger l’intensification des opérations militaires dans le sud-est asiatique.

画像の説明

第一次世界大戦の終わりに、「 軍閥は 「他の犯罪者"とロックされている クラスA 巣鴨プリズンにある"。児玉と岸信介、自民党[将来のキーマンと並ん笹川2 ]、および石井四郎、キャンプ731の経験を率い男[ 3 ]。

À la fin de la guerre mondiale, les « seigneurs de la guerre » sont enfermés avec les autres criminels de « Classe A » dans la prison de Sugamo. Kodama et Sasakawa côtoient Nobusuke Kishi, futur homme clé du Parti démocrate libéral [2], et Shiro Ishii, l’homme qui a dirigé les expériences du Camp 731 [3].

自民党は、ワシントンの祝福と、日本の敗戦で本物の単一の支配政党である。シークレットサービスは1946年レポートでアメリカ人と2ファシスト指導者について説明します。「[ザ·]ロング超国家主義の活動への関与[こだま]、時には暴力的、および彼を作る若者を結集する彼の能力を確かに重大なセキュリティ上のリスクを表している男。[笹川]は、それが戻って反対ではありません(...)彼の幸運を使用する方法について良心の呵責を持っていない金持ちである日本の将来のための潜在的な危険性(...)として表示されます「機会を利用するために彼のジャケット [ 4 ]。CIAは冷戦の戦闘機になることを提供することで、彼にこの機会を提供しました。

Le Parti démocrate libéral est un véritable parti unique qui dirige le Japon depuis la défaite, avec la bénédiction de Washington. Les services secrets états-uniens, dans un rapport de 1946, décrivent ainsi les deux chefs fascistes : « [La] longue implication [de Kodama] dans les activités ultra-nationalistes, parfois violentes, et sa capacité à rallier la jeunesse font de lui un homme qui représentera sûrement un risque majeur pour la sécurité. [Sasakawa] apparaît comme un danger potentiel pour l’avenir du Japon (...) C’est un homme riche qui n’a aucun scrupule à utiliser sa fortune (...) Il n’est pas contre le fait de retourner sa veste pour profiter d’une opportunité » [4]. La CIA lui offre cette opportunité en lui proposant de devenir un combattant de la Guerre froide.

冷戦のヤクザゴッドファーザー戦闘機

Un parrain yakusa combattant de la Guerre froide

超国家主義笹川と児玉は、日本がアジアの市場経済のためのショーケースになる必要があり、再構築するための強力なサポートを構成している。一般的ウィロビー、諜報関係者のアメリカ人は、巣鴨プリズン内子分を募集。児玉は略奪に限定されていなかった満州における諜報活動に豊富な経験を持って、彼はまた、帝国軍に幅広い情報を提供した効果的なスパイのサービスを組織した。

Les ultra-nationalistes Sasakawa et Kodama constituent des appuis solides pour reconstruire le Japon qui doit devenir la vitrine asiatique de l’économie de marché. Le général Willoughby, responsable des services secrets états-uniens, recrute des hommes de main dans la prison de Sugamo. Kodama a une grande expérience de l’espionnage : ses activités en Mandchourie ne se sont pas limitées au pillage, il a aussi organisé sur place un efficace service d’espionnage qui a communiqué de nombreux renseignements à l’armée impériale.

笹川は、一方、米国シークレットサービスなど、経験豊富な兵士のプライベート軍は情報提供者、かさぶたと募集します実行する"秘密の薬を。" として巣鴨での滞在を考慮し、元戦争犯罪者、「良い神が提供するホリデー」が 1948年に彼の仲間石井四郎と義雄児玉として、リリースされます。免疫力と引き換えに、犯罪者「 クラスA 」、日本と東南アジアで米国の権限の下で行われ、共産との闘いにサービスを提供する彼らの政治的なネットワーク、軍やマフィアを置く。

Sasakawa, de son côté, dirige une armée privée composée de soldats expérimentés parmi lesquels les services secrets états-uniens vont recruter des informateurs, des briseurs de grève et des « agents secrets ». L’ancien criminel de guerre, qui considère son séjour à Sugamo comme « des vacances offertes par le bon dieu » est libéré, comme ses compagnons Shiro Ishii et Yoshio Kodama, en 1948. En échange de l’impunité, les criminels de « Classe A » mettent leurs réseaux politiques, militaires et mafieux au service de la lutte contre le communisme menée sous l’autorité des États-Unis au Japon et en Asie du sud-est.

愛称さ良一笹川、Korumaku(「影の男」)は、日本の復興のキープレーヤーになる。それは、彼の友人児玉自民党で資金を調達している。いくつかの場面で、それは内閣総理大臣(それは64をサポートし、佐藤田中角栄72)の選挙に影響を与えます。政治的接点は、彼は[1959年に彼の元仲間巣鴨、内閣総理大臣岸信介のおかげで彼の幸運を上昇させ5 ]、彼はに依存する(連盟レース主催者のアウトボードの委員長に任命されました運輸省)。1994年に、連盟は3.2%が笹川の裁量である売上高は2,000億円と言う[ 6 ]。

Ryoichi Sasakawa, que l’on surnomme le Korumaku, (« l’homme de l’ombre ») devient alors un acteur décisif de la reconstruction du Japon. Il finance, avec son ami Kodama, le Parti démocrate libéral. À plusieurs reprises, il influence l’élection du Premier ministre (il soutient Sato en 64 et Kakuei Tanaka en 72). Ses contacts politiques lui permettent d’accroître sa fortune ; en 1959, grâce à son ancien compagnon de Sugamo, le Premier ministre Nobusuke Kishi [5], il est nommé Président de la Fédération des organisateurs de courses de hors-bord (qui dépend du ministère des Transports). En 1994, la Fédération déclare 2 000 milliards de yens de chiffre d’affaire dont 3.2% sont à la discrétion de Sasakawa [6].

その公式活動とともに、笹川は彼のキャリアを続けたヤクザの超国家主義。1954年、彼はButoku会(武道の美徳の協会)、いくつかの「備え軍国とファシスト圧力のグループに参加 クラスAを 、三菱、弾薬の大手製造会社の元ディレクター、総理を含め、 "大臣吉田茂。

Parallèlement à ses activités officielles, Sasakawa poursuit sa carrière de yakusa ultra-nationaliste. En 1954, il rejoint le Butoku kai (l’Association des vertus martiales), un groupe de pression militariste et fascisant comprenant plusieurs « Classe A », notamment l’ancien directeur de la Mitsubishi, importante compagnie de fabrication de munitions, et le Premier ministre Yoshida Shigeru.

また、日本goyu連盟、第二次世界大戦の退役軍人のグループとして反関連付けをサポートしており、連盟は禅かいぎを持っている。Korumakuの存在は、その民兵を通じてそよ風のストライキとハント政敵が正式に発表されることはなかった。笹川は、8万人の男性の軍隊の長であることを主張する。彼はマフィアの活動のためのカバーとして機能し、いずれの場合多くの団体で主宰。

Il soutient aussi des associations anticommunistes comme Nihon goyu renmei, un groupe de vétérans de la Seconde Guerre mondiale, et la fédération Zen-ai kaigi. Le Korumaku brise les grèves et traque les opposants politiques grâce à ses milices dont l’existence n’est jamais officiellement dévoilée. Sasakawa prétend être à la tête d’une armée de huit millions d’hommes. Il préside en tous cas de nombreuses associations qui servent de couverture à ses activités mafieuses.

クラブ空手と剣の舞は350万人以上のメンバーが含まれ、それはまた16万メンバーを主張するような共産主義の勝利のための国際連盟(IFFVOC)として明示的にファシストのグループをリードしています。この軍は笹川の1であるヤクザライバルギャングとの間に、日本で最も尊敬し、彼と彼の友人児玉はマフィアの世界を支配し、和解の紛争[ 7 ]。

Ses clubs de karaté et de danse du sabre comprennent plus de 3 500 000 membres ; il dirige aussi des groupes explicitement fascistes comme la Fédération internationale pour la victoire sur le communisme (IFFVOC) revendiquant 160 000 membres. Cette armée fait de Sasakawa un des yakusas les plus respectés du Japon ; lui et son ami Kodama dominent l’univers mafieux et règlent les différends entre les gangs rivaux [7].

また、1963年から笹川は牧師文鮮明の上級顧問になった。それは統一教会(統一教会)の拡大を奨励する[ 8 ]。月と蒋介石で、彼は世界アンチ·共産リーグ(WALC)、抗アジア民族リーグ(APALC)と国連の反ボルシェビキ圏(ABN)の合併の結果を設立しました。組織は、アメリカの秘密、韓国、台湾のサービスの過激派をもたらし、南米、アジアでの軍事介入の原点にある[ 9 ]。

Par ailleurs, à partir de 1963, Sasakawa devient le principal conseiller du Révérend Sun Myung Moon. Il encourage l’expansion de l’Eglise de l’unification (secte Moon) [8]. Avec Moon et Tchang Kaï-Chek, il fonde la Ligue anticommuniste mondiale (WALC), résultat de la fusion entre la Ligue anticommuniste des peuples asiatiques (APALC) et le Bloc des nations anti-bolcheviques (ABN). L’organisation, réunissant des factions extrémistes des services secrets états-uniens, sud-coréens et taïwanais, est à l’origine d’interventions militaires en Amérique du sud et en Asie [9].

笹川は、インドネシアの指導者スカルノに対してクーデターを促進し、サポートを組み合わせることによりサポートされ、フィリピンの独裁者マルコス[ 10 ]。

Sasakawa a facilité le coup d’État contre le leader indonésien Sukarno et a soutenu, par l’intermédiaire d’une association d’entraide, le dictateur philippin Marcos [10].

笹川による社会貢献

La philanthropie selon Sasakawa

彼のマフィアの活動と組み合わせ良一笹川の政治的影響力は、彼が米国当局の承認、巨大な金融帝国を構築できるようになった。慈善家としてのキャリアに着手し、彼が最も豊かな強力なフォード財団に恵まれ、財団の彼の戦利品の一部を投資している。であることに誇りを持って一つの「世界で最も裕福なファシストは「彼の友人ジミー·カーター、ノーベル平和賞のように、取得するために自分の欲望を隠さありませんでした。それは、ヘレン·ケラー国際賞、国際連合によって授与humanitarismと平和賞のためのライナス·ポーリング勲章」と「取得することはできません。

L’influence politique de Ryoichi Sasakawa conjuguée à ses activités mafieuses lui ont permis de construire, avec l’assentiment des autorités états-uniennes, un empire financier colossal. S’engageant dans une carrière de philanthrope, il investit une partie de son butin dans une fondation, la plus richement dotée avant la puissante Fondation Ford. Celui qui s’enorgueillit d’être « le fasciste le plus riche du monde » n’a jamais caché son désir d’obtenir, comme son ami Jimmy Carter, le Prix Nobel de la Paix. Il n’obtiendra « que » le Helen Keller international award, le Linus Pauling medal for humanitarism et la médaille de la paix décernée par les Nations Unies.

画像の説明

笹川財団の予算は、その創設者の問題を抱えた過去を忘れ、自分のプロジェクトのための資金を得ることを切望しばしば国連にリンクされ、国際機関、多くの頭を魅了しています。国連環境の価格は、笹川健康賞、防災のための国連賞は、スポンサーの努力が反映ヤクザを。

Le budget de la Fondation Sasakawa fait oublier le passé trouble de son fondateur et attire de nombreux responsables d’organisations internationales, souvent liées aux Nations Unies, soucieux d’obtenir des fonds pour financer leurs projets. Le prix des Nations Unies pour l’environnement, le prix Sasakawa pour la santé, le prix des Nations Unies pour la prévention des catastrophes témoignent des efforts consentis par le parrain yakusa.

1978年2月に、彼は、国連に、造船業に彼の財団を通じて50万ドルを注ぎ、1979年、国連教育に百万科学文化機関(ユネスコ)、国連機関の中で最も重要なパトロンとなっています。しかし、この寛大さは後退した。

En février 1978, il verse, par l’intermédiaire de sa fondation pour l’industrie de construction navale, un demi million de dollars à l’ONU et en 1979, un million à l’Organisation des Nations Unies pour l’éducation, la science et la culture (UNESCO), devenant ainsi le plus important mécène des organisations onusiennes. Mais cette générosité a un revers.

笹川一族(良一と彼の3の息子)は、助成金を受ける団体を監視していきます。1999年には、ユネスコの先頭エジプト学者の選挙は得ているように見える、アフリカの代表が日本の外交官、松浦の選挙を確実に、その候補に反対票を投じた。それは、笹川財団は、アフリカ代表者の投票と引き換えに"贈り物"を約束しているようだ。1996年と1993年に、2の内部の国連報告書は、すでに別の日本の悪徳·中島洋[選挙の不規則性の識別に入れ11 ]、世界保健機関(WHO)の頭を[ 12 ]。

Le clan Sasakawa (Ryoichi et ses trois fils) entend contrôler les organisations qui reçoivent ses dons. En 1999, alors que l’élection d’un lettré égyptien à la tête de l’UNESCO semble être acquise, des représentants africains votent contre leur candidat, assurant l’élection d’un diplomate japonais, Matsuura. Il semblerait que la Fondation Sasakawa ait promis des « dons » en échange des voix des délégués africains. En 1996 et 1993, deux rapports internes de l’ONU mettaient déjà en évidence les irrégularités dans l’élection d’un autre japonais peu scrupuleux, Hiroshi Nakajima [11], à la tête de l’Organisation Mondiale de la Santé (OMS) [12].

もう一度、笹川一族は汚職を組織で告発した。認識中島はジュネーブのWHOのロビーに、彼の恩人、笹川の銅像を建てた。強力な英基金、欠かせない、自分自身を知っている主要な民間のドナーは:1996年に、それはハンセン病制圧プログラム[用千万ドルを支払った13 ]。

Encore une fois, le clan Sasakawa est accusé d’organiser la corruption. Reconnaissant, Nakajima fait ériger une statue de son bienfaiteur, Sasakawa, dans le hall de l’OMS à Genève. La puissante fondation nippone, principal donateur privé de l’OMS, sait se rendre indispensable : en 1996, elle verse 10 millions de dollars pour un programme d’élimination de la lèpre [13].

笹川財団はまた、ジミー·カーター「笹川グローバル2000 - 」財団、ダースのアフリカ諸国への農業プログラム[と共存14 ]。米国の元大統領と日本のスポンサーとの間に深い友情がこの慈善コラボレーションの後ろにあります。

La Fondation Sasakawa cofinance aussi avec la Fondation Jimmy Carter le « Sasakawa-Global 2000 », un programme agricole destiné à une dizaine de pays d’Afrique [14]. Une profonde amitié entre l’ex-président des États-Unis et le parrain nippon est à l’origine de cette collaboration philanthropique.

フランスでは、財団の「子会社」とは、1990年に公益宣言されている、それはリヨンの東アジア研究所[資金15 ]、エクサンプロヴァンス·フェスティバル、ギメ東洋美術館、コンサートシャトレ劇場と関連活動CNRS ...

En France, une « filiale » de la Fondation a été déclarée d’utilité publique en 1990, elle finance l’Institut d’Asie orientale de Lyon [15], le festival d’Aix en Provence, le musée Guimet, des concerts du Théâtre du Châtelet et des activités liées au CNRS...

アルベルト·フジモリの保護?

Qui protège Alberto Fujimori ?

最近では、笹川財団300,000ペルーの女性[強制殺菌のスキャンダルに関与してきた16 ]。元大統領アルベルト·フジモリは現在、日本では難民である、ペルー当局はのために裁判を受けるために彼を引き渡すしようとして失敗した「人道に対する罪」。フジモリはグルーポコリーナ、毛沢東主義シャイニングパスゲリラ〔のメンバーの除去を担当する死の分隊注文と非難されている17 ]。

Récemment la Fondation Sasakawa a été impliquée dans le scandale de la stérilisation forcée de 300 000 femmes péruviennes [16]. L’ex-président Alberto Fujimori est actuellement réfugié au Japon ; les autorités péruviennes tentent en vain de l’extrader afin de le juger pour « crimes contre l’Humanité ». Alberto Fujimori est accusé d’avoir organisé le Grupo Colina, un escadron de la mort responsable de l’élimination de membres de la guérilla maoïste du Sentier lumineux [17].

インドの女性の殺菌をプロットした容疑者としてペルーのメンバー。1995年から2000年の間、議会委員会の報告によると、331600人の女性は、滅菌され、25590男性vasectomiséesた。家にインドの挑戦をなだめると人口を制御するために、その判断基準の要件に含まれ、IMFを満たすことを目的とし、この優生運動、[ 18 ]、主に米国国際開発庁によって賄われていた(USAID)と人口のための国連基金。

Les députés péruviens le suspectent aussi d’avoir planifié la stérilisation de femmes indiennes. Entre 1995 et 2000, selon un rapport d’une commission parlementaire, 331 600 femmes ont été stérilisées et 25 590 hommes vasectomisées. Cette campagne d’eugénisme, destinée à pacifier des foyers de contestation indienne et à satisfaire le FMI qui inclut dans ses critères des exigences de contrôle démographique [18], a été financée principalement par l’Agence américaine pour le développement international (Usaid) et par le Fonds des Nations Unies pour la population.

日本財団、笹川財団の別館の1にもマルサスインスピレーションのこの広大な動作のために資金を提供し、その社長、曽野綾子は、エスケープする日本国籍を取得したアルベルト·フジモリの主力ですペルーの正義。それは、笹川財団は、日本政府内の強固な関係を維持し、今でも積極的にラテンアメリカの「秘密」の操作に関与しているようだ。

La Nippon Zaidan, une des annexes de la Fondation Sasakawa, a également fourni des fonds pour cette vaste opération d’inspiration malthusienne ; sa présidente, Ayako Sono, est le principal soutien d’Alberto Fujimori qui a obtenu la nationalité japonaise afin d’échapper à la justice péruvienne. Il semble que la Fondation Sasakawa ait gardé de solides relations au sein du gouvernement japonais et participe toujours activement à des opérations « secrètes » en Amérique latine.

画像の説明

良一笹川は切望されたノーベル平和賞を受賞することができず、1995年に死亡した。三つの息子は、強力な笹川財団の責任者として、彼を交換して、父親のネットワークや慣行に壊すことなく事業を継続。洋平は財団の会長である[ 19彼はフランスの子会社の取締役を務めていますし、家族の友人、ジミー·カーターで数回会っています]。隆は冥界との関係を維持し、特に米国ではゲームの途中で[安定するシェルバーンホテルカジノアトランティックシティを購入しようとした20 ]。基盤を脅かされるには余りにも「寛大な」笹川は、常に口に出せない目標でマフィアの活動や外交業務をカバーしています。

デニスBoneau

Ryoichi Sasakawa meurt en 1995 sans avoir pu obtenir le Prix Nobel de la Paix tant convoité. Ses trois fils le remplacent à la tête de la puissante fondation Sasakawa et continuent les affaires sans rompre avec les réseaux et les pratiques du père. Yohei est le Président de la fondation [19] : il siège au conseil d’administration de la filiale française et a rencontré à plusieurs reprises l’ami de la famille, Jimmy Carter. Takashi maintient les relations avec la pègre, et a notamment tenté d’acheter le Shelburne Hotel Casino d’Atlantic City afin de s’implanter dans le milieu du jeu aux États-Unis [20]. La fondation Sasakawa, trop « généreuse » pour être menacée, couvre donc toujours des activités mafieuses et des opérations diplomatiques aux objectifs inavouables.

Denis Boneau

 ---------------------------------------------------------

[ 1 ]歴史学状態翼の見解に反して、第二次世界大戦は、1941から1945まで持続するか、1939から1945までのヨーロッパの歴史学が主張するが、1931年から月45〜17はなかった。これは、1939年9月における帝国軍によるポーランド侵攻にヨーロッパで始まりますが、アジアの前面にはありません。1931年、日本は満州の中国の地域に侵入した。中国ははるかに心に留めて、英国、フランス、ソ連、欧州の主要植民地大国の維持として登場。1937年に帝国軍によって上海を取って、1936から1937年、日本でファシストイタリアとナチスドイツと東京同盟はすでに枢軸軍側に位置する。によって確認された位置真珠湾で米国unienne海軍基地に対する攻撃 1941年12月中。戦争はcapitualation日本の後に終了しません。

[1] Contrairement aux thèses de l’historiographie états-unienne, la Seconde Guerre mondiale ne dure pas de 1941 à 1945, ni comme le prétend l’historiographie européenne de 1939 à 1945, mais de 1931 au 17 août 45. Elle ne débute pas en Europe avec l’invasion de la Pologne par les troupes du Reich en septembre 1939, mais sur le front asiatique. En 1931, le Japon envahit la province chinoise de la Mandchourie. La Chine apparaissait jusque là comme la chasse gardée des grandes puissances coloniales européennes, Grande-Bretagne, France et URSS en tête. La prise de Shangaï par l’armée impériale en 1937, et l’alliance de Tokyo avec l’Italie fasciste et l’Allemagne nazie en 1936-1937 positionnent déjà le Japon du côté des forces de l’Axe. Une position confirmée par l’attaque contre la base navale états-unienne de Pearl Harbor, en décembre 1941. La guerre ne prend fin qu’après la capitualation du Japon.

[ 2 ]岸信介は良雄児玉良一笹川の支援を受けて1957年に首相となった。

[2] Nobusuke Kishi devient Premier ministre en 1957 grâce au soutien de Yoshio Kodama et de Ryoichi Sasakawa.

[ 3 ]帝国陸軍の第731連隊は、1931年にハルビンの中国の都市に移動する。ハルビンのキャンプ囚人は人間に実験のための実験室として機能します。日本の科学者は1942年から、アメリカ人とソ連は、特定の致命的な病気への抵抗」とは、に依存しているかどうか判断するためには、中国の囚人を使って レース 感染者の"。3000人間モルモットはチフス、ペスト、コレラ、梅毒で死亡、犠牲者は日本のメンゲレを体験:石井四郎。赤軍はハルビンを遊離すると、最後の人間モルモットはガス処刑されたと日本は731収容所の経験のすべての痕跡を消去しようとしている。石井四郎は、日本に戻ります。秘密のサービスアメリカ人はハルビン研究の彼のアカウントと引き換えに彼の自由を提供した。石井四郎は本当に心配していたことがない、1959年に死亡した。

[3] Le 731ème régiment de l’armée impériale s’installe dans la ville chinoise d’Harbin en 1931. Le camp de prisonnier d’Harbin sert de laboratoire d’expérimentation sur des êtres humains. Les scientifiques japonais utilisent des prisonniers chinois puis, à partir de 1942, états-uniens et soviétiques, afin de déterminer si la résistance à certaines maladies mortelles dépend de la « race » des sujets contaminés. 3 000 cobayes humains meurent du typhus, de la peste, du choléra, de la syphilis, victimes des expériences du Mengele japonais : Shiro Ishii. Lorsque l’armée rouge libère Harbin, les derniers cobayes humains sont gazés et les Japonais tentent d’effacer toute trace des expériences du camp 731. Shiro Ishii rentre au Japon. Les services secrets états-uniens lui offrent la liberté en échange de ses comptes-rendus des recherches d’Harbin. Shiro Ishii meurt en 1959, sans jamais vraiment avoir été inquiété.

[ 4 ]スコット·アンダーソン、ジョン·リー·アンダーソン、リーグ内部では、テロリスト、ナチスおよびラテンアメリカの死の部隊は、している世界反共連盟infiltred方法のschockingプレゼンテーション、ドッド、ミード当社EDを。、ニューヨーク、1986年。

[4] Scott Anderson, Jon Lee Anderson, Inside the League, The schocking exposé of how terrorists, nazis and latin american death squads have infiltred the World anti-communist league, Dodd, Mead and Company éd., New York, 1986.

[ 5 ]同上、P。63。

[5] Ibid, p. 63.

[ 6 ]フィリップ·ポンス、「日本笹川財団裕福は議会で質問され、「ル·モンド、1994年6月15日(水曜日)。

[6] Philippe Pons, « Japon, La richissime fondation Sasakawa est mise en cause par le Parlement », Le Monde, mercredi 15 juin 1994.

[ 7 ]ファブリツィオカルビ、オリバー·シュミット、秘密の知能、スパイの史料、アシェット、1988頁。261-262。

[7] Fabrizio Calvi, Olivier Schmidt, Intelligences secrètes, Annales de l’espionnage, Hachette, 1988, p. 261-262.

[ 8 ]」を参照してください 牧師月、復帰 、「ヴォルテール、2001年3月26日に。

[8] Voir « Révérend Moon, le retour », Voltaire, 26 mars 2001.

[ 9 ]」を参照してください 世界アンチ·共産リーグ、国際犯罪 、「ヴォルテール、2004年5月12日に。

[9] Voir « La Ligue anti-communiste mondiale, une internationale du crime », Voltaire, 12 mai 2004.

[ 10 ]「隠密行動Privatising:統一教会例、「ジェフリー·M·ベール、ロブスター、1991年5月に。

[10] Jeffrey M. Bale, « Privatising covert action : the case of the Unification church », Lobster, Mai 1991.

[ 11 ]だけで、WHOのディレクターに選出され、博士中島は盗まれたアイコンを所持しているロシアの国境で停止し、芸術作品に人身売買で起訴。

[11] À peine élu directeur de l’OMS, le docteur Nakajima est arrêté à la frontière russe en possession d’icônes volées et inculpé de trafic d’œuvres d’art.

[ 12 ]ティエリーMeyssan、「良い医者中島、「新聞終了し、1994年2月12日に。そしてセルジュアヴァンギャルド、「円の匂い" L'ユマニテ、2002年10月8日(火曜日)。

[12] Thierry Meyssan, « Le bon docteur Nakajima », Exit le journal, 12 février 1994. Et Serge Garde, « L’odeur du Yen », L’Humanité, mardi 8 octobre 2002.

[ 13 ]「世界保健機関(WHO)、不祥事や不始末、「ポイント、1334年、1998年4月11日。

[13] « Organisation mondiale de la santé, scandales et gabegie », Le Point, n°1334, 11 avril 1998.

[ 14 ]セルジュ·ガルド、「腐敗の香り、「L'ユマニテ、2003年10月14日(火曜日)。

[14] Serge Garde, « Un parfum de corruption », L’Humanité, mardi 14 octobre 2003.

[ 15 ] 2002年3月では、CNRSの研究者、フィリップ·ペルティエは、笹川財団法人の資金調達に抗議して辞任した。この法律は、フランス当局の無関心を呼んでいる。フランス別館富永のディレクター、彼は良一笹川の活動を何も知らなかったと述べた。セルジュ·アヴァンギャルド、「円の香り」、前掲。

[15] En mars 2002, un chercheur du CNRS, Philippe Pelletier, a démissionné pour dénoncer le financement de l’Institut par la Fondation Sasakawa. Cet acte n’a suscité que l’indifférence des autorités françaises. Le directeur de l’annexe française, Tominaga, a déclaré ne rien connaître des activités de Ryoichi Sasakawa. Serge Garde, « L’odeur du Yen », op.cit.

[ 16 ]セルジュ·ガルド、「ペルー、4年後に滅菌出生30万人の女性の偽制御プログラム、「L'ユマニテ、2002年12月3日(火曜日)。

[16] Serge Garde, « Pérou, imposture du programme de contrôle des naissances, 300 000 femmes stérilisées en quatre ans », L’Humanité, mardi 3 décembre 2002.

[ 17 ]を参照してくださいContraatacanラスベガスのマフィアハーバートMijicaロハス、レッドヴォルテール/ IPI、2003年1月3日では。

[17] Voir Las mafias contraatacan par Herbert Mijica Rojas, Red Voltaire/IPI, 3 janvier 2003.

[ 18 ]フランソワーズ·バルテルミー島、「冷たく開発国家政策、インド、ペルーの強制殺菌"、ル·モンドのディプロマ、2004年5月。

[18] Françoise Barthélémy, « Une politique d’État froidement élaborée, Stérilisation forcée des indiennes du Pérou », Le Monde diplomatique, mai 2004.

[ 19 ] 1994年には、日々の毎日新聞は笹川財団から賄賂(年間73億円の合計)を受信百退職職員のリストを発表した。

[19] En 1994, le quotidien Mainichi a publié la liste d’une centaine de fonctionnaires en retraite ayant reçu des pots de vin (au total 7.3 milliards de yens par an) de la part de la fondation Sasakawa.

[ 20 ]ファブリツィオカルビ、オリバー·シュミット、秘密の知性、OP。CIT。、P。262。

[20] Fabrizio Calvi, Olivier Schmidt, Intelligences secrètes, op. cit., p. 262.

**

出典:デニスBoneauによる「笹川、尊敬戦争犯罪者」ヴォルテールネットワーク、2004年5月17日www.voltairenet.org/article13907.html

Source : « Sasakawa, un criminel de guerre respecté », par Denis Boneau, Réseau Voltaire, 17 mai 2004, www.voltairenet.org/article13907.html

 記事サイト
http://www.voltairenet.org/article13907.html


http://mondemeilleur.over-blog.net/15-categorie-1121830.html

https://www.google.co.jp/search?q=P%C3%A9rou%2C+imposture+du+programme+de+contr%C3%B4le+des+naissances%2C+300+000+femmes+st%C3%A9rilis%C3%A9es+en+quatre+ans&rlz=1C1CHMD_jaJP552JP553&oq=P%C3%A9rou%2C+imposture+du+programme+de+contr%C3%B4le+des+naissances%2C+300+000+femmes+st%C3%A9rilis%C3%A9es+en+quatre+ans&aqs=chrome..69i57&sourceid=chrome&espv=210&es_sm=122&ie=UTF-8

https://www.google.co.jp/search?q=Soka+Gakkai+has+also+spread+their+influence+into+the+General+Council+of+Essonne+(site+of+the+instillations+of+the+Centre+for+Nuclear+Studies)+by+be-friending+or+making+members+of+key+people.&rlz=1C1CHMD_jaJP552JP553&oq=Soka+Gakkai+has+also+spread+their+influence+into+the+General+Council+of+Essonne+(site+of+the+instillations+of+the+Centre+for+Nuclear+Studies)+by+be-friending+or+making+members+of+key+people.&aqs=chrome..69i57&sourceid=chrome&espv=210&es_sm=122&ie=UTF-8

https://www.google.co.jp/search?q=Of+birth+control&rlz=1C1CHMD_jaJP552JP553&oq=Of+birth+control&aqs=chrome..69i57&sourceid=chrome&espv=210&es_sm=122&ie=UTF-8

https://www.google.co.jp/search?q=I+can+see+why+the+former+president+Alberto+Fujimori+of+Peru+has+fled.&rlz=1C1CHMD_jaJP552JP553&oq=I+can+see+why+the+former+president+Alberto+Fujimori+of+Peru+has+fled.&aqs=chrome..69i57j69i64l2&sourceid=chrome&espv=210&es_sm=122&ie=UTF-8

powered by Quick Homepage Maker 4.51
based on PukiWiki 1.4.7 License is GPL. QHM

最新の更新 RSS  Valid XHTML 1.0 Transitional

QLOOKアクセス解析