免疫力アップで病気予防

ワクチン副作用情報 I thank an unknown cooperator.

Falling objects from space

宇宙からの落下物

これは実際に宇宙ゴミである:ロシアの宇宙専門家は、シベリアで空から落ちた200-キロメタル 'UFOのゴミ箱のふた」を調べる

This really is space junk: Russian space experts examine 200-kilo metal 'UFO dustbin lid' which fell from the sky in Siberia

By WILL STEWART
PUBLISHED: 16:00 GMT, 21 March 2012 | UPDATED: 23:40 GMT, 21 March 2012

画像の説明

大型ごみ箱に似ている - - 宇宙の専門家は、金属製の物体が主張するSiberia.Localsに近い村に墜落した「UFOのフラグメント」の謎を解決しようとしている専門家が空が、最初のチェックから落ちたが、それがでもないと結論付けているロケットやミサイルから。それは訪問者の激化への関心として警察のガード下になりました。

Space experts are trying to solve the mystery of ‘a UFO fragment’ which crashed close to a village in Siberia.Locals insist the metallic object – which resembles a large rubbish bin – fell from the skies but initial checks by experts have concluded it is neither from a rocket nor a missile. It is now under police guard as interest in the ‘visitor’ intensifies.

画像の説明

「フラグメント」は、任意の既知のミサイルや宇宙技術から来るように表示されません。ロシアの宇宙専門家は、まもなく公表します

The 'fragment' does not appear to come from any known missile or space technology. Russian space experts will make an announcement shortly

画像の説明

高さは200キロとその周辺2メートルの重さ、地元の人々は、トレーラーの上に固定されており、現地の検査官がチェックし、村に雪を越えました。「見つかったオブジェクトは、宇宙技術とは関係ありません。最終的な結論は、専門家によるオブジェクトの詳細な研究の後に行うことができ、「ロシアの宇宙機関Roscosmosは述べています。

Weighing 200 kilograms and around two metres in height, locals fixed it onto a trailer and took across the snow to the village where local inspectors checked it.
‘The object found is not related to space technology. A final conclusion can be made after a detailed study of the object by experts,' said the Russian space agency Roscosmos.

大規模な光沢のあるごみ箱に似た - - 地元の人々は金属物を主張して空から落ちた。オブジェクトは、6フィートの長さであり、少なくとも部分的にチタン鋼で作られている。
それは訪問者の激化への関心として警察のガード下になりましたね。

Locals insist the metallic object - resembling a large shiny rubbish bin - fell from the skies. The object is six feet long and is at least partially made of titanium steel.
It's now under police guard as interest in the 'visitor' intensifies.

これは、いくつかの2000マイルと東モスクワの3タイムゾーンOtradnenskyという村の近くで発見された。ロシアのメディアはすぐに、それが主張された12月の厚い森林に奇妙な音を聞いていた「 UFOの断片が「遠隔forest.Localsで発見されたと主張した。

It was found near a village called Otradnensky some two thousand miles and three time zones east of Moscow. The Russian media immediately claimed ‘fragments of a UFO’ were discovered in the remote forest.Locals had heard strange sounds in the thick woodland in December, it was claimed.

「私たちは、オブジェクトの近くに内部放射線レベルを測定しました。しかし、それは、検索は、その後、 Moscow.Yuri Bornyakov 、ノボシビルスク領域のKuibyshevski地区のレスキューサービス部門のヘッドに警告と地元の警察に報告されたことを日曜日のみだった。私たちは、ここには、放射線を発見した。 '

But it was only on Sunday that the find was reported to local police who then alerted Moscow.Yuri Bornyakov, head of rescue service department of Kuibyshevski district of Novosibirsk region, said: ‘We measured the radiation level near and inside the object. We found no radiation here.’

画像の説明

200キロの金属断片は、放射を測定した。それはカザフスタンのロケット打ち上げから名残だという説はまた、カザフスタンの打ち上げ失敗が拒否された形成宇宙ロケットや衛星の一部であったという誤った初期の理論のようである。

The 200-kilo metal fragment was examined for radiation. A theory that it's a remnant from a rocket launch in Kazakhstan also appears to be mistaken Initial theories that it was part of a space rocket or a satellite form a failed launch in Kazakhstan have been denied.

民間防衛とKuibyshevski、ヴァレリーワシリエフの緊急事態のための部長は、断片の一部が超強いチタン製と述べた。
ファインダーセルゲイボブロフは、彼が安全にUFOを維持することを公式声明で約束したが、地元の人々は「警察が夜の間に来て、密かにそれを削除」と報告した。
地元警察のスポークスマンは、オブジェクトが指定されていない当局からの受注に力でガード下になりましたことを確認した。

Head of Department for Civil Defence and Emergency Situations of the Kuibyshevski, Valery Vasiliev, said part of the fragment was made of ultra strong titanium.
Finder Sergey Bobrov undertook in an official statement that he would keep the UFO safe, but locals reported that ‘police came during the night and secretly removed it’.
A local police spokesman confirmed the object was now under guard by the force on orders from unspecified authorities.

「あなたはそれの内部を見ることができ、すべてがオープンしている、それが空だ、ここに危険性がない。我々はそれを取ると保存するように求めていた。ここではそれをもたらした。そして彼らはそれを必要とする場合、それを取りに来てまで、今は待つつもりです」セルゲイSuleinは言った。

‘You can see inside it, all is open, it's empty, no danger here. We were asked to take and store it. We brought it here. And now we are going to wait until they come to take it if they need it’ said Sergei Sulein.

この記事の共有やコメント / Share or comment on this article

http://www.dailymail.co.uk/sciencetech/article-2118280/Russian-space-experts-called-examine-200-kilo-UFO-fragment-fell-sky-Siberia.html

ディスカバリープレゼント / Discovery Presents

画像の説明
http://dsc.discovery.com/tv-shows/discovery-presents/videos/ufos-over-phoenix-video-analysts-examine-a-ufo-sighting.htm

ミシガン防犯カメラには、奇妙な色シフトUFOをNABS

Michigan Security Camera Nabs Bizarre Color-Shifting UFO

画像の説明
http://www.examiner.com/article/incredible-second-video-emerges-of-ufo-releasing-objects-over-mexico

米国と英国ミリタリー彼らはもうUFOのを調査していないと言う?

U.S. And U.K. Militaries Say They Don't Investigate UFOs Anymore

画像の説明
http://www.huffingtonpost.com/2012/06/19/ufos-us-uk-military_n_1606358.html

アメージングUFOの話にコリン·ヒーリー

An Amazing UFO Story By Colin Healy

画像の説明
http://www.educatinghumanity.com/2013/12/real-ufo-sighting-uk.html

市長は「外国人の頭」を調べるために科学者に依頼

Mayor asks scientists to examine ‘alien head’

ジェイソン·マクレラン2013年8月19日4コメント7730再生回数:投稿者

Posted by: Jason McClellan August 19, 2013 4 Comments 7,730 Views

画像の説明

「エイリアンヘッドは「クロアチアの墓地から発掘された。

An “alien head” was unearthed from a Croatian graveyard.

ザグレブ、クロアチアのDonja DUBRAVA地区に墓地を拡張するために掘削しながら、労働者が奇妙な発見をした。頭のようなオブジェクトを、約1メートルの面の下に発見され、くちばしのような口を有するものとして記載されている。労働者は頭を悩まそれらを残し発見に驚いた。

Workers made the odd discovery while excavating to extend a graveyard in the Donja Dubrava district of Zagreb, Croatia. The head-like object was found approximately one meter below the surface and is described as having a beak-like mouth. The workers were startled by the discovery that left them scratching their heads.

オブジェクトの奇妙な外観はむしろ腐った死体のような臭いがなく、十分に奇妙ではなかった場合は、目撃者はアフターシェーブまたは香水のような香りのオブジェクトを報告します。
労働者は近く、彼らが心に似ている主張する別のオブジェクトを見つけました。

If the object’s bizarre appearance weren’t strange enough, rather than smelling like a rotting corpse, witnesses report the object smelling like aftershave or perfume.
Workers found another object nearby that they claim resembles a heart.

これらの検出されたオブジェクトに基づいて24 SATA、によると、前市長Marijanヴァルガ、追加掘削が行われるべきであると考えています。現在の市長イワンŠtefić 、ゴムのような感じのように「ヘッド」を説明します。いくつか出土のオブジェクトは単に樹木の根である示唆しているが、市長は、科学者が、彼らはより多くの外国人の何かであるかどうかを判断するために謎の物体を調べたいと考えています。彼は述べている

According to 24 Sata, based on these discovered objects, former mayor Marijan Varga believes additional excavation should be done. Current mayor Ivan Štefić describes the “head” as feeling like rubber. Although some suggest the unearthed objects are simply tree roots, the mayor wants scientists to examine the mysterious objects to determine if they are something more alien. He states,

「私はそれがクレイジーに聞こえる知っているが、我々が発見したもののため、これ以上合理的な説明を考えることはできません。 「科学者がテストのためにそれらを収集するまで、オブジェクトは、報告に町役場に保たれています。

“I know it sounds crazy, but we can’t think of any more rational explanation for what we’ve found.”The objects are reportedly being kept at town hall until scientists collect them for testing.

http://www.openminds.tv/mayor-asks-scientists-to-examine-alien-head-1114/23366

国立UFOセンター / National UFO Center

メキシコ政府は、ETの古代宇宙旅行の証明リリース
Mexican Government Releases Proof of E.T.’s and Ancient Space Travel

画像の説明
http://nationalufocenter.com/2013/12/mexican-government-releases-proof-of-e-t-s-and-ancient-space-travel/

パイロットはUFOのを調査するために、政府に促す

Pilots Urge Government to Investigate UFOs

画像の説明
http://www.foxnews.com/story/2007/11/14/pilots-urge-government-to-investigate-ufos/

UFOの請願は、ホワイトハウスの内側に達した

オバマがクリントン/ロックフェラーUFOの手紙を調査することを呼びかけ

UFO Petition reaches inside the White House – Calls for Obama to investigate Clinton/Rockefeller UFO Letters

画像の説明

CBSの60分間レビューでストーリー

A STORY IN REVIEW FOR CBS 60 MINUTES

バセットはTOA爆発手紙の一連の買収設計してい クリントン大統領長時間クリントン家族の友人、billionaireÂから ローランスS.ロックフェラー WhiteÂハウス科学技術政策局(OSTP)を疑ういかなる超えて証明し、それぞれがを、 1993年から1996年の間にUFO /地球外知性の問題について秘密を持ち上げる議論に関与していた。

Bassett has engineered the acquisition of a series of explosive letters to President Bill Clinton from long-time Clinton family friend, billionaire Laurance S. Rockefeller , each of which prove beyond any doubt the White House and the Office of Science and Technology Policy (OSTP) were involved in discussions about lifting secrecy on the UFO/extraterrestrial intelligence matter between 1993 and 1996.

クリントンホワイトハウスのスタッフが異常に多数-そしてファーストレディー-Aのオフィスなど、 ヒラリー·クリントンはまた、この問題に関する対応の交換に関与していた。

An unusually large number of the Clinton White House staff – including the office of then First Lady -Â Hillary Clinton were also involved in exchanges of correspondence on this matter.

http://exonews.org/ufo-petition-reaches-inside-the-white-house-calls-for-obama-to-investigate-clintonrockefeller-ufo-letters-24534/

灰色がかった肌の人間 / grayish skinned human

グレー肌のエイリアン
Gray-skinned aliens

画像の説明

著者について / About the Author

米国の歴史の裏側に集中大学院の研究を行った後、ジョージLoBuonoはパシフィカ無線ネットワークのためのインドネシアの1993年の大統領選挙をカバーし、黒の予算の機関内で深い政治や犯罪を調査した後、サクラメントのSuttertownニュースのために報告した。

After doing graduate study that concentrated on the underside of US history, George LoBuono reported for the Suttertown News in Sacramento, then covered the 1993 presidential elections in Indonesia for Pacifica radio network and investigated deep politics and crime within black budget agencies.

1995年、彼はアメリカ政府に外国人関連のプログラムを研究し始めた。彼はいくつかの政治運動に取り組んできましたし、反核·平和/正義の問題に関する活動家の仕事を行っている。彼は様々なトピックに書き込み、関係法律の専門家の連合、サクラメント、カリフォルニア州での無料法律クリニックの理事として機能します。

In 1995, he began to research alien-related programs in the US government.He has worked on several political campaigns and has done activist work on anti-nuclear and peace/justice issues.He writes on various topics and serves as a board member of the Coalition of Concerned Legal Professionals, a free legal clinic in Sacramento, CA.

 抽象的な / Abstract

灰色がかった肌の人間がエイリアンハイブリッドはニューメキシコ州の空軍基地の近くに墜落した際に外国人との米国政府の最初の直接、対面接触は、数十年前に起こった。

The US government’s first direct, face-to-face contact with aliens occurred decades ago, when grayish skinned human-alien hybrids crashed near a New Mexico airbase.
 
米軍は外国人は、おそらくその中にいくつかの人間の遺伝子組成を持っていたと結論付けた後、米政府当局者は、原因不明のエイリアンに、この地球上で、ステルス介入に対する保護手段を開発するためにスクランブル。

After the US military concluded that the aliens probably had some human genetic composition in them, US officials scrambled to develop safeguards against a stealth intervention on this planet by aliens of unknown origin.
 
高度な技術と能力を持つ外国人の侵入は、軍事機密として外国人についての情報を守るためにトルーマン政権を強要冷戦の開始時に発生しました。 4年以上にわたり、トルーマンは米国政府の外国人関連のプログラムを直接コントロールしていた。

The intrusion of aliens with advanced technology and capabilities occurred at the outset of the Cold War, which compelled Truman’s government to guard information about aliens as a military secret. For over four years, Truman had direct control of the US government’s alien-related programs.
 
しかし、 1953年にアイゼンハワー大統領はネルソン·ロックフェラー再設計エグゼクティブセキュリティ構造をしてみましょう。

However, in 1953 President Eisenhower let Nelson Rockefeller re-design executive security structures.
 
ロックフェラーは、外国人関連のプログラムの選出された公式の制御、アイゼンハワー、後で後悔移動を終えた。複数の元関係者の証人は数ヶ月以内に、外国人がネリス空軍範囲に基点権が許されたと言う。厳格な公共監督による未チェックの犯罪は、その中に増殖させる外国人関連のプログラム、その後の秘密。

Rockefeller ended elected official control of alien-related programs, a move that Eisenhower later regretted. Multiple former official witnesses say that within months, aliens were allowed basing rights on the Nellis Air Force range. Subsequent secrecy of alien-related programs allowed crime to proliferate within them, unchecked by rigorous public oversight.
 
その結果、外国人との早期の人間関係は、主にロズウェルグレイ'エイリアンの位置合わせではなく、人間によって決定された。

As a result, early human relations with aliens were largely determined by the Roswell Grays’ alignment of aliens, rather than humans.
 
質問は、このような外国人の意図や材料の野望について提起された。状況下では、状況は露出とエイリアンとエイリアンの相互作用とは独立して、人間の調査を経て修正することができた。
はじめに

Questions were raised about the intentions and material ambitions of such aliens. Under the circumstances, the situation could only be corrected through exposure and independent human investigation of aliens and alien interactions.
Introduction

エイリアンと初期のヒトの接触は非常に一方的な傾向にあった。高度な科学技術を使用して、外国人は相互作用の用語を選択し、情報の流れを制限し、制御することができました。人間は何が起こったかを理解する、ましてや外国人と競争することができませんでした。十分な科学を欠いた、人間は宇宙人の接触が神、相互作用の奇妙な天使のようなものからの啓示だったと思う傾向があった。

Early human contacts with aliens tended to be very one-sided. Using advanced science and technology, aliens chose the terms of the interactions and were able to limit and control information flow. Humans couldn’t understand what was happening, let alone compete with aliens. Lacking adequate science, humans tended to think that alien contact was a revelation from God, a strange angelic kind of interaction.
 
ライブ、イン·ザ·肉エイリアンが米国の核爆撃機の基盤の近くに空から落ちたときには、物事は変わり始めた。

But when live, in-the-flesh aliens fell out of the sky near a US nuclear bomber base, things began to change.

1947年4短い、グレー肌のエイリアンとその翼状クラフトの遺体は米軍によってロズウェル、付近を回収し、第五外国人は伝え生き延び、後に伝え、科学study.1保持した - テレパシー - 軍事研究者に0.2は、人事についての高度な知識を持っていた外国人の登場に驚かさ、軍はロズウェルエイリアンとその科学を研究する残業を働いた。

In 1947 the bodies of four short, Gray-skinned aliens and their wing-shaped craft were recovered near Roswell, NM by the US military and were kept for scientific study.1 A fifth alien reportedly survived and later communicated - telepathically - with military investigators.2 Stunned by the appearance of aliens who had advanced knowledge about human affairs, the Army worked overtime to study the Roswell aliens and their science.
 
わずか2年後の広島、米政府当局者は、外国人が敵対的であるか、この地球上でデザインをしているかもしれない恐れていた。だから、外国人に関する議論は極端な秘密主義で進行。

Just two years after Hiroshima, US officials feared the aliens might be hostile or have designs on this planet. So, discussion about aliens proceeded in extreme secrecy.
 
アイゼンハワー国家安全保障会議スタッフ大佐フィリップコルソは書いて、として「それは戦いの条件の下で戦時劇場で行わ操作であるかのように1日目から、軍は(ロズウェル)の破片のその検索を処理した。 」 3 コルソはロズウェルエイリアンへの唯一の目撃者ではなかった。軍事真鍮などの最初の手の証人、数十人は、彼らが死んで負傷エイリアンやロズウェルの近くに墜落した異星人の宇宙船を見たことを認めている。

As Eisenhower National Security Council staff member Col. Philip Corso wrote,
“From day 1, the army treated its retrieval of the (Roswell) debris as if it were an operation conducted in a wartime theater under battle conditions.” 3
Corso wasn’t the only witness to Roswell aliens. Dozens of first-hand witnesses, including military brass, have admitted that they saw dead and wounded aliens or the alien craft that crashed near Roswell.

状況下では、厳格な防衛上の考慮事項が理解できました。

Under the circumstances, strict defense considerations were understandable.

 
しかし、外国人関連のプログラムの秘密は、表面上、人事への外国人の介入のように見えるものの有能な公共分析を妨げた。トルーマン大統領は、発展を知らさ保ったが、アイゼンハワーがに入ったとき、1953年に、企業のマニピュレータは、外国人関連のprograms.4のアクティブ制御から、米国の大統領や他の当選者を削除した

However, the secrecy of alien-related programs prevented competent public analysis of what, on the surface, appeared to be an alien intervention into human affairs. President Truman was kept apprised of developments, but in 1953 when Eisenhower got in, corporate manipulators removed US presidents and other elected officials from active control of alien-related programs.4
 
すぐに、秘密のプログラムは汚職が蔓延ようで、彼らは話すことができる前にいくつかの潜在的な内部告発者は、伝えられるところによれば殺害された。

Soon, the secret programs were rife with corruption, and some potential whistleblowers were reportedly murdered before they could speak.
 
それは、災害のためのレシピだった。

It was a recipe for disaster.

・・・

ロックフェラーのクーデター - 犯罪政権が引き継ぐ
The Rockefeller Coup – A Crime Regime Takes Over

http://www.bibliotecapleyades.net/exopolitica/esp_exopolitics_zzzzzzzk.htm

powered by Quick Homepage Maker 4.51
based on PukiWiki 1.4.7 License is GPL. QHM

最新の更新 RSS  Valid XHTML 1.0 Transitional

QLOOKアクセス解析